Ответом мне прозвучал щелчок курка, после которого моё тело автоматически впало в состояние ускорения. В замедленной съёмке наблюдаю за тем, как в мою голову летит пуля, выпущенная из явно модифицированного Юнити. У меня было ещё несколько секунд обдумать, как мне поступить, после чего я решил немного продемонстрировать свои возможности, чтобы не устраивать в помещении мясорубку.

Хозяева заведения явно не обрадуются тому, что у них появится в скором гора трупов, да и мне не хочется сейчас никого убивать. Мысленным импульсом покрываю руки тонким слоем нанитов, после чего перехватываю летящую в мою сторону пулю. Активированный благодаря наномашинам сандэвистон, тут же погасил основной импульс, позволив мне без особых проблем провернуть подобный трюк. Кажется, около года назад императора Японии спасли подобным образом.

Не став долго осматривать перехваченный в полете гостинец, я за несколько движений оказался прямо за спиной Роуз, кладя уже свою руку на её плечо. Пришлось делать это весьма аккуратно, ведь в ином случае я рисковал перемолоть ей все кости, а мне было немного жаль портить такую красоту. Вынырнув из ускорения, я принудительно выключил боевой режим, после чего выхватил из рук девушки пистолет, приставив его к горлу Марии.

— Я, кажется, говорил тебе милая, что тебе силёнок не хватит. Может быть, будешь паинькой и не станешь злить меня ещё больше? Кивни, если понимаешь. — Роуз дёргано кивнула, после чего я аккуратно положил пойманную пулю в её открытую ладонь. — Умница, а теперь будь хорошей девочкой, вернись к своим друзьям и не создавай мне проблем. Это я у тебя заберу в счёт моральной компенсации. Бармен! — Поворачиваю в пол-оборота голову в сторону парня, что все это время держал нас двоих на мушке. — Всем стаканчик Абидоса за счёт этой щедрой девушки, — вновь возвращаю взгляд к Марии, — ты же не откажешься угостить хорошей выпивкой других постояльцев, верно? — Красавица вновь отрывисто кивнула. — В таком случае можешь идти, но сначала оплати счёт. — Легонько хлопаю кочевницу по плечу, после чего её глаза замерцали голубым светом, свидетельствуя о совершенной транзакции.

— Платеж принят. — Подтвердил бармен, сохраняя серьёзное лицо.

— А теперь я предпочту дождаться своего заказа. Если у кого-то есть какие-то претензии ко мне, не стесняйтесь, мы можем решить их прямо сейчас. — Для убедительности своих слов, верчу на пальце отобранный пистолет, весьма ловко раскручивая его на оси своего пальца. К счастью больше идиотов, желающих побеспокоить меня, не нашлось. Но на всякий случай я держал весь зал под прицелом, не спеша поворачиваться к ним спиной. Мало ли какому-нибудь сорвиголове захочется выстрелить мне в спину. Рейдеры весьма падки на подобного рода пакости.

— Эй парень, ты из чьих будешь? — Обратился ко мне тот самый ковбой, что смотрел на меня уже совершенно другим взглядом.

— Баккеры. — Даю максимально краткий ответ, не собираясь что-то от себя добавлять или дополнять.

— Слышал, что кочевники постоянно колесят по Америке в поисках заработка. Не желаешь пополнить карман хрустящими эдди? Лишний ганнер нам не помешает.

— Не интересуюсь подобными делами, да и если хочешь предложить работу, то делай это через фиксеров. Кажется, в Арройо сейчас всем заправляет Дин, если конечно за время моего отсутствия в городе его не грохнули.

— Оседлый? — Обратилась ко мне женщина с синтезированным голосом.

— Это имеет значение? — Вопросительно поднимаю бровь. — Но если тебе так интересно, то уже больше года живу вне клана.

— Просто хочу унять своё любопытство. Меня зовут Эмили Скутер я из Альдекальдо.

— Алекс Митчел.

— А я то, думаю, где же тебя раньше видел. Ты же тот самый доктор из четвёртой мегабашни верно? Меня зовут Скотт Хаммер, будем знакомы.

— Похоже, я стал весьма популярным. — Недовольно вздыхаю, слыша позади себя тихие шаги.

— Ваш заказ готов сэр. — Оповестил меня бармен, кладя на стойку поднос с контейнерами. — Приятного аппетита. — Вежливо пожелал мне парень, что было достаточно непривычно. В лучшем случае я привык видеть, как меня провожают безразличным взглядом, а здесь были явно не напускные манеры. Всё выглядело вполне естественно и без какой-либо запинки.

— «Манеры — лицо мужчины». — Вспоминаю одну полюбившуюся мне в прошлой жизни фразу, после чего перевожу удивленный взгляд на появившуюся в дверях Вегу. — «Где-то я уже это видел». — С ухмылкой смотрю в затылки посетителей, направляясь с подносом к ближайшему столику. — Случилось одно досадное недоразумение. Но сейчас меня волнует другое. Устала сидеть в машине?

— Слышала одиночный выстрел. Я волновалась, поэтому пришла проверить, нужна ли тебе помощь. — Сказала девушка, направляясь прямиком ко мне.

— Действительно на троечку. — Довольно громко сказала смуглокожая кочевница, явно кидая камень в огород девушки-рейдера.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги