– Извини, я ударилась локтем о чашку, – извинилась Бет.

– Тебя ведь не порезало какое-нибудь стекло? – Лили увидела разбитую чашку на полу у

ног сестры.

– Нет, я в порядке. Просто неуклюжа.

– Я позвоню тебе вечером, – сказал Чарльз перед уходом, игнорируя напряженное

молчание за столом.

Когда через несколько минут они вернулись домой, Бет и Рейзер поднялись наверх, чтобы

переодеться в купальники. Пока они переодевались, Лили загрузила холодильник холодными

бутербродами и фруктами на случай, если они проголодаются. Открыв холодильник, она нашла

немного бутилированной воды и содовой, поставив их в холодильник.

Доставая воду и содовую, она заметила, что пиво, оставленное Шейдом, все еще лежало в

холодильнике. Бет не спросила, почему там было пиво, поэтому Лили пришла к выводу, что она

попросила Шейда присмотреть за ней. Ей было стыдно, что Шейд оказался в положении няньки.

– Ты уверена, что не передумала? – спросила Бет, входя в кухню.

– Нет, спасибо. Я думаю, что почитаю немного на заднем дворе и немного позагораю там.

– Хорошо, если ты уверена. – Бросив взгляд на Рейзера, она сказала: – Мы можем

переночевать в клубе, если ты не против?

– Конечно. Увидимся завтра.

Лили смотрела им вслед, вспоминая те дни, когда они с Бет собирались вместе поплавать.

Она скучала по тем временам с Бет. Она не обижалась ни на Рейзера, ни на остальных. Она сама

виновата, что не может находиться рядом с ними, когда они пьют.

Она переоделась в бикини, приготовила себе чай со льдом и вышла на задний двор. Она

села в шезлонг, намазалась лосьоном для загара и откинулась на спинку, чтобы почитать книгу

по самопомощи.

Ей нравилось лежать на теплом солнце, особенно на заднем дворе, который был полностью

закрыт забором для уединения и зрелыми деревьями, которые не позволяли никому заглянуть во

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

43

двор. Это была ее собственная безопасная зона уединения, чтобы просто быть самой собой, так

как дома по обе стороны были одноэтажными, а дом позади них пустовал. Так было уже много

лет, но он регулярно ремонтировался, и время от времени они видели машину снаружи. Отец

сказал им, что дом принадлежит супружеской паре, которая отдыхает там дважды в год.

Лили перевернулась на живот, поставив шезлонг ровно. Она почувствовала, что нижняя

часть купальника немного опустилась, но она была слишком сонной, чтобы возиться с ним, зная, что никто ее не увидит. Он стал немного тесным, и ей нужно было купить новый. Купальник был

старый, еще со школы, и хотя она редко одевала его, ей не хотелось тратить деньги впустую.

Позже Лили проснулась, вздрогнув, почувствовав, как теплые руки втирают холодный

лосьон в ее кожу. Она уперла руки в бока, готовая вскочить с шезлонга.

– Лежи спокойно. Я не хотел, чтобы ты сгорела, – голос Шейда звучал позади нее, когда его

руки втирали больше лосьона в ее ноги.

– Этого достаточно. Я собиралась зайти и переодеться, – запротестовала Лили.

– Останься и расслабься. Я принесла нам стейки для гриля. Когда они будут готовы, ты

сможешь переодеться.

Лили не была уверена, но ей показалось, что она почувствовала слабое прикосновение его

большого пальца к нижней части своей попки. Она начала напрягаться; однако Шейд уже встал и

отодвинулся.

Лили повернула голову, увидев, что он, должно быть, уже давно здесь, так как стейки уже

лежали на тарелке, ожидая, когда их поставят на гриль, который он уже разогрел.

– Как ты сюда попал? – спросила Лили.

– У меня есть ключ.

– Что? Как? – спросила Лили.

– Бет дала мне свой запасной ключ, когда ты была в больнице. Она попросила меня

упаковать кое-какую одежду для тебя.

Ее сестра забыла сказать ей, что это Шейд принес ее одежду в больницу. Лили пришла в

ужас при мысли, что Шейд рылся в ее спальне, открывая ящики. Она вспомнила красные

трусики, которые были упакованы для нее. Лили собиралась отдать их Бет, когда вернется домой.

– Ты можешь быстро принять душ. Стейки почти готовы.

Лили не хотелось вставать с шезлонга. Ее топ был неприличным, а большие груди едва

держались в крошечных чашечках.

Ругая себя за то, что не захватила с собой накидку, Лили встала и поспешила к задней

двери, стараясь не смотреть на Шейда.

Сильная рука обняла ее за талию, притягивая к себе.

– Подожди минутку.

Палец надавил на кожу чуть выше плоти ее груди. – Для тебя слишком много солнца.

Нанеси немного лосьона, прежде чем спустишься вниз. Я буду держать бифштексы в тепле.

– Я взрослая женщина, – отрезала Лили.

– Я и сам это вижу. – Его взгляд был прикован к ее груди.

Толкнув его, Лили начала вырываться, но ее отпустили прежде, чем она успела это сделать.

– Переоденься, – усмехнулся Шейд.

– Я так и планировала. – Лили потопала прочь, но затем пошла более скромно, когда

оглянулась и поймала его взгляд на своей заднице.

– Не говори ничего, если не хочешь выучить мой урок уважения, – сказал он, увидев огонь в

ее глазах.

Лили пробормотала что-то неразборчивое себе под нос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последние Всадники

Похожие книги