остановил Джо Лиапхорна. Оно пришло откуда-то неподалеку от ручья Кэш-Крик, сразу за поворотом, за осиной у реки. Но это остановило его всего на мгновение. Он улыбнулся, подумав, что провел слишком много лет в качестве полицейского с пистолетом на бедре, и двинулся дальше по тропинке. Стволы осины теперь были одеты в зимний белый цвет, а их листья образовывали желтое одеяло на земле вокруг них. сквозь бесплодные ветви Лиафорн мог видеть Элдона Дермотта, склонившегося над чем-то с напряженными мускулами спины.

Что делать? Лиафорн снова остановился и смотрел. Дермотт натягивал колючую проволоку на то, что, казалось, было частью ствола осины. А теперь, с большим стуком, прикрепляет проволоку к дереву.

«Что-то связанное с забором», - подумал он. Здесь между пондеросами на противоположных сторонах ручья был протянут кабель, и забор, казалось, был подвешен к нему. Лиафорн крикнул: «Привет!» Дермотту потребовалось мгновение, чтобы узнать его, но он узнал его еще до того, как Лиафорн напомнил ему.

«Ага», - сказал Дермотт. «Я помню. Но теперь без формы. Ты все еще в Племенной полиции?»

«Они выгнали меня на пастбище, - сказал Лиафорн. «Я ушел на пенсию в конце июня».

«Ну, а что привело тебя на этот путь в Тайник? Это не имеет никакого отношения к тому, чтобы наконец найти Хэла, не так ли? После всех этих лет?"

«Это« хорошее предположение », - сказал Лиафорн. -« Семья Бридлава наняла меня, чтобы я снова проверил все дело. Они хотят, чтобы я посмотрел, не упустил ли я что-нибудь из виду. Посмотрим, смогу ли я узнать, куда он пошел, когда оставил вашу сестру. в Каньон де Шелли. Посмотрите, не появилось ли что-нибудь новое за последние десять лет или около того ».

«Это интересно», - сказал Дермотт. Он достал свой молоток. «Дай мне закончить с этим». Он закрепил проволоку еще двумя скобами, выпрямил спину и потянулся.

«Я пытаюсь соорудить что-то, чтобы решить здесь проблему, - объяснил он. - Проклятые коровы приходят сюда попить, а затем они немного спускаются вниз по течению - или их телята - и выходят не на ту сторону. забора. Мы называем это водным разрывом. Вы используете этот термин? "

«У нас не хватает воды в низинной местности, где я вырос, чтобы в ней много нуждаться», - сказал Лиапхорн.

«В горах» тает снег. Ручей поднимается, смывает кусты, цепляется за забор и нарастает до тех пор, пока из него не образуется плотина, и плотина поддерживает воду, пока давление не вырвет забор », - сказал Демотт. одна и та же история каждую весну.

А потом вы гнали скот вверх и вниз по ручью, разрушая берега ручья, начиналась эрозия, и все заилено. «Здесь было прохладно, наверное, в полутора милях над уровнем моря, но Дэрмотт вспотел. Он вытер лоб своей рубашкой.

«То, как он должен работать, это что-то вроде подъемного моста. Вы делаете секцию забора через ручей и просто подвешиваете его на тросе с сухим бревном, прижимающим дно. Когда наступает наводнение, Это поднимает проволоку, щетка проплывает прямо под ней, и когда сезон стока заканчивается, бревно возвращается на место, и вы снова получаете забор.

«Это звучит довольно надежно», - сказал Лиафорн, думая, что это может сработать с талым снегом, но сток от мужского дождя, ревущего по склону холма, выбьет его в следующий округ и заберет с собой кабель, а также деревья . «Или, может быть, я должен сказать коровий забор».

Демотт выглядел скептически

. «На самом деле, это работает до тех пор, пока слишком много вещей не попадет на бревно», - сказал он. «В любом случае, попробовать стоит», - он сел на валун и снова вытер лицо.

"Что я могу сказать?"

«Не знаю, - сказал Лиафорн, - но мы списали это дело с твоим зятем почти одиннадцать лет назад. Это был просто очередной случай пропавшего без вести взрослого. Еще один побег без понятия, где и почему. Так что у вас было много времени, чтобы получить письмо, или послушать сплетни, или узнать, что кто-то, кто его знал, видел, как он играл в игровые автоматы в Лас-Вегасе. Что-то в этом роде.

Здесь нет никакого преступления, так что у вас не было бы причин рассказывать нам об этом. Демотт вытирал грязь со стороны руки о штанину. - Он сказал. «Я могу сказать вам, почему они наняли вас»,

Лиафорн ждал.

«Они хотят вернуть это место».

«Я думал, что они могут», - сказал Лиафорн. «Я не мог придумать другой причины».

«Сукины сыновья», - сказал Демотт. «Они хотят сдать в аренду права на добычу полезных ископаемых. Или, что более вероятно, просто продать все место под оборудование горнодобывающей компании и позволить им все разрушить».

«Это идея, которую я получил от сотрудницы банка в Манкосе».

«Она рассказала план? Они бы там проработали открытый карьер на залежах молибдена». Демотт указал на Кэш-Крик, мимо скоплений белоснежных осин, мимо величественного леса пондероза, в темно-зеленую пустыню. «Вырвать все это, - сказал он, - а затем. . . "

Эмоции в голосе Дермотта остановили его. Он глубоко вздохнул и на мгновение сел, глядя на свои руки.

Лиафорн ждал. У Демотта было что сказать. Он хотел это услышать.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже