— Добре, — погоджується він. Лекторська впевненість поступово повертається до нього. Він каже до авдиторії:

— Поки наша доповідачка буде збиратись з думками, я перевірю наявність студентів у групі ПР-42. Працювати будемо без перерви. Згодні?… Ну, то дякуйте вашій колезі… Де обліковий журнал?

Журнал у Магди. Вона віддає його Корватові, повідомляючи:

— Нас менше як півгрупи. Декан забрав усіх хлопців носити меблі у бібліотеці.

— Мене не попереджали.

— Так то було ще перед другою парою… Нас так мало сьогодні, Аристиде Михайловичу.

— Скільки є, — суворішає лектор, — стільки й перевіримо.

— Я хлопців уже повідмічала, — валькірія показує на щільний стовпчик обведених колами «енок».

— Добре, добре… — Корват спрямовує олівець на список. — Білецька Галина!

Товста дівчина у зеленому светрі відсуває стіл, щоб звестися. Напівзламана мебля нахиляється, книжки і конспекти падають на підлогу. Корват зауважує серед впалого підручник англійської.

— Варасарян Галина! Де є?… Відсутня.

— Гошовська Галина!

Чахла довгоноса відмінниця (торпеда в окулярах) підстрибує і віддано дивиться Корватові в очі.

— Сідайте. Ошевич Магда!

— Я тут, — нордична посмішка валькірії.

— Оленчук Галина!

«Скільки у цій галімій групі Галин? Наскрізна якась галинність…».

— Пайзьо Галина!… Самар Галина!… Ткачівська Галина!… Нарешті літера «ц».

— Цап Галина!

Піднімає руку дівчина з кілограмом намистяної біжутерії на грудях:

— Я не Галина, я — Катря.

— Вибачте… Цирлик Олена!

— Альона, — виправляє, зводячись, Ц-ПР-42.

«Опочки!», — запам'ятовує прізвище нахабнючки Корват. Вголос він каже:

— Як тут написала Ваша староста, так я читаю… Прошу Вас, шановна панянко Цирлик, до кафедри. Мені особисто надзвичайно цікаві Ваші думки з проблеми самогубства…

— А Ви ще Галю Яремків не відмітили! — ображено підстрибує «торпеда».

— Так, так, — Корват робить останню відмітку і закриває журнал. Він всіма рецепторами відстежує погляд Магди, котрим вона супроводжує шлях Альони до кафедри. «Яким ніжним поглядом вона обмацує цю задрочену неформалку!», — давить Корвата жаба.

Альона починає:

— Ви, Аристиде Михайловичу, розповідали про суто чоловічі рефлексії. А коли назвали Боварі, то з іронією…А мені здається, що тільки жінка спроможна до кінця зрозуміти почуття людини, яка хоче покінчити із власним життям…

— Цікаво! То Ви феміністка?

— Якщо «феміністками» Ви називаєте тих сучасних дівчат, котрі не люблять Вашого чоловічого самовпевненого садизму, то я тоді — феміністка. Чоловіки називають феміністками всіх дівчат, які хоч на сантиметр відійшли від їх патріархальних сільських забобонів. Які не впадають у транс від кожного довгастого предмета. Які бажають бути вільними і рівними… Ви — фалократи!

— За що ж нас так?…

— За все добре, Аристиде Михайловичу. Всі чоловіки

самозакохані і цинічні.

— Ха! — сміється Корват. — Мені пригадується один з героїв Достоєвського. Він казав, що ненавидить жінок тільки за те, що вони собі на, вибачаюсь, тилові частини наліплюють «фру-фру», щоб виглядати «бельфам»!

— Дуже дотепно! — приходить на допомогу подрузі Магда. — Можна сміятись?

— Я Вас перервав, Альоно. Вибачте, — чемно відступає куртуазний друг реввоєнгакера. Його все більше збуджує радикальна відмінність у зовнішності цих двох дівчат, безкомпромісний шарм Альони і нордична досконалість я подруги. Його фантазія, звільнена атенололом від корд і кордонів, малює видива сплетених тіл, чорні губи неформалки, заблукані у рожево-золотих хащах між ногами валькірії…

Перейти на страницу:

Похожие книги