— Верно, — спокойно ответил Болан. — Вы очень много сделали для меня. Вы завлекли меня в засаду в Дувре, затем еще в две здесь, в Сохо. Энн, если вы и впредь намерены помогать мне таким же образом, то я быстро окажусь на кладбище.

Она издала долгий прерывистый вздох.

— Если Чарльза убили не вы, то кто же?

Болан взглянул на нее, уселся на край постели и закурил.

— Я бы дорого дал, чтобы узнать это, — сказал он.

— Это ужасно. Я видела его. Уголовная полиция тоже была там. Я дала подписку.

— То есть?

— Я не имею права покинуть Лондон до завершения следствия. Но это только формальность. Сотрудники уголовного розыска убеждены, что это дело ваших рук. Кроме того, они считают, что музей — гнездо мафии. Полицейские думают, будто вы пытали Чарльза, чтобы получить у него интересующую вас информацию, а когда появились гангстеры, вы убили и их.

— Логично, — проворчал Болан. — Будь я на месте полицейских, то мыслил бы точно так же.

Он глубоко затянулся сигаретой и медленно выдохнул голубоватый дым.

— По правде говоря, — продолжал он, — сначала и я допустил ту же ошибку. Я сразу же подумал, что тут замешана мафия. Уж очень хорошо все сходится, понимаете?

— Ничегошеньки не понимаю.

— Но это же просто! Когда речь идет о разборках между бандами гангстеров, никто не ищет мотивов конфликта. Однако теперь я убежден, что Организация не имеет никакого отношения к смерти Чарльза. Я тоже. Таким образом, мы вновь возвращаемся к вопросам: кто и почему. Особенно «почему». И это должны сказать мне вы, Энн. Почему убили Чарльза?

Девушка села рядом с Маком, обвила руками колени и, опустив глаза, задумчиво уставилась в пол.

— Не имею ни малейшего представления, — со вздохом ответила она.

— Музей связан с мафией или нет?

Она удивленно взглянула на Болана.

— Только так, как я уже вам говорила. Нас шантажируют.

— Тогда при чем здесь Чарльз?

Губы у Энн задрожали, и она слегка склонилась к Болану.

— Он был просто-напросто очаровательным стариком, помешанным на электронике. Можно сказать, он служил у нас дежурным электриком. Чарльз не имел никакого отношения к клубу.

— Выходит, за контрольным пунктом в под вале присматривал не он?

— Ну, скажем, контрольный пункт работал сам по себе. Чарльз только обслуживал его.

— А аппаратуру в музее тоже он устанавливал?

— Аппаратуру? Нет. Все было смонтировано задолго до того, как мы наняли Чарльза.

— Когда он появился у вас?

Задумавшись, она наморщила лоб.

— Несколько месяцев тому назад. Три, может, четыре месяца.

— До шантажа или после?

— После, после. В этом я уверена. Именно по этой причине майор решил нанять сторожа на полный рабочий день. Чарльз жил прямо там, в музее. В подвале располагалась его квартира.

— Каким образом майор нашел Чарльза?

Ее лицо стало бесстрастным.

— Не имею ни малейшего представления.

Болан вздохнул и потянулся к пепельнице, стоящей на тумбочке у изголовья кровати. Когда он выпрямился, затушив окурок, Энн лежала поперек кровати, свесив ноги. Болан некоторое время смотрел на нее, потом извиняющимся тоном сказал:

— У меня и в мыслях не было оставлять вас одну, Энн.

— Спасибо, — прошептала она. — Вы ничем мне не обязаны. По отношению ко мне у вас нет никаких обязательств.

— Обязательства здесь ни при чем.

Она буквально засияла и, прикрыв глаза, спросила:

— Правда?

Мак кивнул.

— Да. Ко всему прочему, это еще и вопрос безопасности. Вашей безопасности. Убийца Чарльза может попытаться разделаться и с вами.

— Но почему? — испуганно воскликнула Энн.

Болан пожал плечами.

— А почему убили Чарльза?

— Это просто нелепо! — произнесла она. Но, тем не менее, на ее лице появилась тень сомнения.

— Каковы ваши обязанности в «Музее де Сада»? — спросил Мак.

Энн Франклин закрыла глаза и спрятала лицо в ладонях. Поставив ногу на край кровати, она по-детски потянулась.

— Ну! — нетерпеливо подгонял Болан. — Уверяю вас, это очень важно. Чем вы занимаетесь в клубе?

— Я подготавливаю, организовываю вечера, — бесцветным голосом ответила девушка. — Я ставлю спектакли, присматриваю за декорациями, контролирую качество еды и напитков. Я отвечаю за все, что имеет отношение к вечерним мероприятиям в клубе.

— Как вы их организовываете?

— Работы хватает. Прежде всего, нужно знать вкусы каждого гостя. Сначала я определяю состав приглашенных, затем, учитывая их вкусы, ставлю спектакль, включающий номера, которые им понравятся.

— Откуда взялись актеры?

— Это труппа молодых актеров, подписавших с клубом контракт. Им хорошо платят, и они, судя во всему, довольны работой. У некоторых из них тоже есть свои склонности.

— А у вас?

— Что?

— Каковы ваши склонности?

Она покраснела до корней волос.

— Вы знаете, я не могу расстаться с одним чувством.

— С каким же?

— Со стыдом, — прошептала она, по-прежнему прикрыв глаза. — Все, что я делаю, кажется мне отвратительным и ужасным.

— Тогда почему вы не уйдете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Похожие книги