— Я справился с испытанием? — спросил у неё, прикрыв рукой глаза от яркого солнечного света

— А ты как думаешь? — игриво улыбнулась она и протянула мне развернутую карту.

Я взял пожелтевший пергамент и огляделся вокруг. Рита привела нас в удивительное место. С одной стороны раскинулся океан. Кажется, я приплыл по нему на остров Сканно, только со стороны Долины Рамзи. С другой — виднелись ворота, за которыми скрывалась Бронзовая Гавань. Позади был лес, всюду летали насекомые, похожие на стрекоз, усыпанных драгоценными камнями. Здесь природа выглядела приветливой и безопасной, но, ориентируясь на карту, я понимал, что нам нужно идти совершенно в другом направлении.

Зазубренные пики торчали из каменистой тропинки, по которой нам предстояло пройти, как острые зубы хищного зверя.

— Жаль, что мы не можем выбрать более живописный маршрут, — с сожалением выдохнул, осматривая дорогу и подъём на западный хребет. Но это был самый короткий путь, и логичнее было воспользоваться именно им. Не добавляли красок этой картине и тяжелые, серые облака, которые клубились над горами и двигались в нашу сторону. Медленно и неукротимо становились все ближе и ближе.

— Нам лучше начать подъем, — сказала супруга глядя на темные тучи. Она вытащила из кармана кусочек сахара и скормила его Бертраму. И когда только Кристофер успел подложить ей угощение для ворона?

Птица радостно заурчала и проглотила сладость, довольно зажмурив глаза.

Супруга погладила Бертрама и пересадила его мне на плечо. Судя по тому, как она повела плечами, разминая спину, ворон всё время игры сидел у неё на плече. — Что там по карте? Нам нужно просто идти вверх?

— Сначала — да, но через несколько километров должен быть большой, белый камень-указатель. По нему мы сориентируемся, в какой стороне Вестфордская крепость. — ответил ей и еще раз сверился с картой, чтобы убедиться, что ничего не перепутал.

Я старался запоминать дорогу. Если что-то случиться с картой, мы хотя бы будем знать, как вернуться обратно домой. Хотя я не рискнул бы возвращаться домой без карты. Судя по тому, с каким трепетом относился к ней Кристофер, за её потерю он спустит с нас шкур семь или восемь.

Над головами загремел гром, а ветер усилился. Я вглядывался в горизонт в поисках молний. В такую погоду опасно двигаться, да и приятного было мало.

Склон становился все круче. То, что сначала было едва ощутимым уклоном, превратилось в серьезное препятствие и сильно замедляло наше продвижение. Приходилось работать не только ногами, но и помогать себе руками, чтобы взобраться как можно выше. С каждым пройденным метром дышать становилось все сложнее не только из-за нагрузки, но и из-за разряженного воздуха.

Я уже собирался предложить Рите остановиться на перекур, пусть даже просто постоять на острых скалах и перевести дыхание, но в этот момент нам улыбнулась удача и мы выбрались на небольшое плато. Под неприхотливы раскидистым деревом, раз оно умудрилось вырасти на каменистой почве, можно было присесть и перевести дух. Его ветви свисали до самой земли и образовывали собой этакий шалаш, в котором можно было укрыться от пронзительного ветра и непогоды.

— А вот и камень, — кивнула Рита в сторону указателя, что прятался в тени дерева. А я его даже не заметил.

Для случайных путников, он вряд ли послужил бы ориентиром. Но если знать о его предназначении, можно было сделать кое-какие выводы. В расплывчатой форме едва угадывалась стрелка, что указывала прямо на Запад. Нужно было пройти сквозь крону дерева.

Бертрам щелкнул клювом и без опаски нырнул в глубь кроны, а мы с Ритой обменялись выразительными взглядами. Нужно быть осторожными, неприятности могли поджидать за каждым углом или камнем, да и погода лучше не становилась. Я сверился с картой, и пошел вслед за хтоническим вороном, — золотоискателем.

— Бертрам? — мое зрение привыкло к тусклому свету, просачивающемуся сквозь плотную завесу из веток и листьев.

— Кар, — отозвался крылатый и спикировал с верхней ветки ко мне на рюкзак.

Я раздвинул ветви с другой стороны и увидел тропинку, по обеим сторонам которой густо росли деревья. Вверху их кроны переплетались и образовывали над дорожкой живой тоннель.

— Подожди минутку, — притормозила меня Рита. Она бросила свой рюкзак на землю и начала что-то там искать.

<p>Глава 12</p>

Я и сам не собирался идти дальше, сел, навалившись спиной на ствол и тоже покопался в рюкзаке в поисках чего-нибудь съестного. Вытащил сверток с сушеным мясом и два водных фрукта. Скудный завтрак, особенно для тех, кому, возможно, предстоит сражаться с монстрами, но ничего другого не было.

— Что это? — я положил порцию Риты ей на колени, и она отвлеклась от своего занятия. Она собирала какое-то устройство, похожее на телескоп.

— Это факелы, — она соединила три цилиндрические деревянные трубки. Древесина была похожа на бамбук, такая же блестящая и полая внутри. Крайнюю часть, самую широкую, Рита набила сухим, коричневым мхом. Как только она чиркнула над факелом двумя кремнями, он запылал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ашер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже