Роберто остановился, ожидая вопросов от гриффиндорца, но тот молчал. Подождав ещё немного, итальянец продолжил:
- Я прибыл сюда, чтобы забрать вас и отвезти к ней.
- Бабушка заболела? - тихо произнес гриффиндорец. - Чем? Это серьёзно?
- Невилл, ведь я могу тебя так называть? – уточнил Роберто и, дождавшись ответного кивка, продолжил: - Ситуация достаточно сложная. Однако все подробности ты узнаешь, когда мы прибудем на место. Отправляться нужно как можно быстрее.
- Но мне ещё надо собрать вещи, - только и сказал гриффиндорец.
Зельевар смотрел на парня, не понимая, почему тот так спокойно ведёт себя в сложившихся обстоятельствах. Нет, он, конечно, не ожидал криков или истерик, но всё же какая-то более живая реакция на такую весть у студента должна была проявиться.
- Ладно, Невилл, иди, только не задерживайся, - проговорил временный директор Хогвартса.
И гриффиндорец, поклонившись, вышел из кабинета.
часть 9 (114)
Всех с наступающим Новым годом. Исполнения всех желаний в 2014 году. С уважением химера-читатель.
- Как чувствуют себя Блейз и Розалинда? - спросил зельедел после того, как Невилл ушёл из кабинета.
- Розалинде досталось от родителей, - ответил Роберто. – А мальчик очень способный, его потенциал просто впечатляет.
- Он уже может оборачиваться, - уточнил Снейп, чем заработал долгий взгляд от итальянца.
- Умён, - тихо произнес Борджиа, - хотя Люсинда говорила, что ты смог догадаться. Я, конечно, знал, что это произойдёт, но не думал, что так быстро.
- Ты видел Люсинду Нотт? - декану слизеринцев сейчас было не до комплиментов своему интеллекту, его больше интересовало происходящее заграницей. - Где ты её встретил?
- Сегодня на конференции, организованной для вашей руководящей верхушки, если можно так назвать Дамблдора, - ухмыльнулся Роберто.
- И что там происходит? – поинтересовался Снейп, в то время как Флитвик с интересом слушал разговор мужчин.
- Маги всех стран в возмущении от событий, происходящих в Англии, и только древние законы спасают вашу страну от внешнего вторжения, - ответил в минуту посерьёзневший итальянец.
- Но почему именно сейчас возникла такая реакция, ведь ситуация в нашей стране почти не изменилась? – уточнил зельевар.
- Северус, мировая общественность негодовала ещё в прошлом году, когда на Тремудром Турнире погиб ученик. Но сегодняшнее происшествие вышло за все разумные рамки. Преподаватель школы, сотрудник министерства, напала на своего ученика, сироту, единственного носителя древней фамилии, в результате чего чуть не погиб ещё один ученик - наследник не менее именитой фамилии. И это всё в школе, которая считается самым безопасным местом в магической Британии.
- И где сейчас находится Амбридж? - спросил Снейп, понимая, что на данном этапе министерский инспектор расплатится за все свои поступки, которые она совершила в этой школе.
- В волшебной тюрьме Франции. Её взяли сразу же по прибытии на место, - ответил итальянец.
- Но как вам удалось скрыть происшествие от Дамблдора? Ведь, если бы до него дошла хоть какая-то информация, он бы уже вернулся сюда, – удивился декан слизеринцев, прекрасно зная характер старого манипулятора и не сомневаясь, что так и было бы.
- А вашим соотечественникам сказали, что мисс Амбридж подхватила в госпитале инфекцию и сейчас находится на карантине, - ухмыльнулся Роберто. - Так что теперь неделю вашего инспектора никто искать не будет.
- А Люциус за неделю соберёт такое досье, что мисс не то, что в тюрьме остаток своих дней проведёт, - ехидно проговорил Снейп. - Ей в этой ситуации скорее поцелуй дементора грозит.
- Возможно, - кивнул Борджиа. - А может быть, для этой … придумают что-то пооригинальнее. Люсинду очень сильно возмутил тот факт, что ведьма позволила себе осквернить стены этой школы нападением на учеников. Так что предсказать, каким именно будет приговор, сейчас сложно.
В кабинете воцарилась тишина. Каждый маг обдумывал случившееся. Однако через несколько минут Борджиа прервал затянувшуюся паузу:
- Что-то Невилла всё нет. Как-то он долго собирается.
- Господа, пока мы его ждём, может, пообедаем? Вам, мистер Борджиа, как я понимаю, силы ещё понадобятся, - проговорил Флитвик и, не дожидаясь согласия от магов, вызвал эльфа, отдавая ему соответствующие распоряжения.
- Но… - попробовал было возразить итальянец, однако маленький профессор не дал ему закончить.
- Мистер Борджиа, имейте же терпение. У Невилла много друзей, с которыми он должен попрощаться. Кроме того, мальчик помогает ухаживать за некоторыми тепличными растениями нашей преподавательнице мадам Стебель, так что времени на сборы ему нужно немало.
Роберто больше не стал спорить, и маги приступили к обеду, который уже успел доставить эльф.
Маги успели закончить трапезу, а гриффиндорец всё не появлялся.
- Уже прошло достаточно времени, чтобы можно было собраться, - проговорил Борджиа, поднимаясь с кресла и прохаживаясь по кабинету.
Ответить ему никто не успел. В кабинет влетела сова, опустившаяся перед слизеринцем. Тот быстро забрал у птицы послание. Открыв его, зельевар быстро пробежался глазами по строчкам.