Второе занял какой-то парень, который сравнивал поведение людей, болтающих по телефону и в реальной жизни.
Я не выиграла ничего.
После церемонии награждения, я подошла к Марго и крепко-крепко ее обняла. По крайней мере, хоть кто-то из нас чего-то добился.
– Может, сходим куда-нибудь? – спросила Аманда. Мы с ней взяли выходной на сегодня. – В какое-нибудь абсолютно механизированное место, куда-нибудь, где даже нос почесать нельзя. Вернем Кэт в мир технологий.
– В "Шарпи"? – предложил Джордан. Туда мы и направились.
Под крики бейсбольных фанатов мы вчетвером прикладывали все мыслимые и немыслимые усилия, чтобы обсудить прошедшее соревнование.
Никто из нас не мог отрицать, что Марго заслужила первое место. Но вот второго победителя Аманда принять не смогла.
– У меня два варианта: либо судьи сидят на крэке, либо все куплено.
Мы ели свои вегетарианские фахитос и слушали ее возмущенные крики.
– Этот проект был невероятно скучным! Просто мимо кассы! Что он вообще для него сделал? Сидел днями в торговом центре и слушал, как болтают люди? Большое дело! Ты отказалась от печенек! И кофеина! И пенных ванн! И от фильмов!
– Ты отказалась от пенных ванн? – пробормотал Мэтт. Я сжала его руку под столом.
– А почему Питер занял только второе место? – продолжала Аманда. – Его проект был золотым слитком на этой ярмарке! Его же обокрали!
Прямо сейчас я могла думать только о том, как это здорово.
Как это здорово – быть частью этой четверки. Я больше не третье колесо.
Как это здорово – держать под столом своего парня за руку и слушать заботливое щебетание Аманды. Как это здорово – впервые за семь месяцев поедать кукурузные чипсы и только что приготовленную сальсу из перцев халапеньо, о чем я, скорее всего, пожалею с утра. И как здорово, что даже несмотря на мое поражение, небеса не разверзлись и я не упала духом.
Ведь переживать было не о чем.
Мы вышли на стоянку и попрощались. Аманду все еще распирало от несправедливости, а когда мы с Мэттом добрались до машины, нам потребовалось пару минут, чтобы отдышаться.
– Ты расстроена? – спросил меня Мэтт.
– Нет, – честно ответила я– - А ты?
Его проект, как и мой, не выиграл.
– Не-а, – он завел машину и включил печку.
Я подпрыгнула, услышав, как Аманда стучится в окно. Пришлось его приоткрыть.
– Забыла сказать, – начала она. – Ты потрясающе сегодня выглядела. Знаешь, мозги и красота даны не всем. В смысле, Марго симпатичная и все дела, но ТЫ... – она кинула свой взгляд на Мэтта, в поисках поддержки.
– Умница и красавица, – согласился он. – Я счастливчик.
– Отлично. Не забывай об этом, – Аманда потрепала меня за щеку и побежала к машине Джордана.
– В дело вступили тонкие намеки, – сказал Мэтт. Я изо всех сил старалась сдержать смех.
Я откинулась на спинку кресла, закрыла глаза и издала приглушенный стон.
– Я так устала. Давай поедем к тебе, передохнем немного?
– Посмотрим телевизор? – спросил Мэтт. Я улыбнулась и приоткрыла один глаз.
– Никакого телевизора.
Это стало нашим сигналом, означающим, что Мэтт МакКини должен меня поцеловать.
Заметки
[
←1
]
National Geographic (англ. National Geographic Magazine) — Журнал специализируется на статьях о географии, природе, истории, науке и культуре.
[
←2
]
Nature (в переводе с англ. «Природа») — один из самых старых и авторитетных общенаучных журналов. Публикует исследования, посвящённые широкому спектру вопросов, в основном естественнонаучной тематики.
[
←3
]
Science (в пер. с англ. — «Наука») — академический журнал Американской ассоциации содействия развитию науки (AAAS). Считается одним из самых авторитетных научных журналов
[
←4
]
Коэволюция- совместная эволюция биологических видов, взаимодействующих в экосистеме. Изменения, затрагивающие какие-либо признаки особей одного вида, приводят к изменениям у другого или других видов.
[
←5
]
Эректус - (лат. Homo erectus — человек прямоходящий) — ископаемый вид людей, который рассматривают как непосредственного предшественника современных людей.
[
←6
]
Печенье с начинкой из подсушенного арахисового масла; продукт чикагской фирмы "Кертис кэнди"
[
←7
]
AP Calc - курс, который берут ученики многих школ США после изучения тригонометрии и алгебры.
[
←8
]
AP Chemistry – предмет, объединяющий в себе химию, физику и немного биологии
[
←9
]
Абстинентный синдром — это комплекс разнообразных соматоневрологических, а нередко и психических расстройств, возникающих на фоне более-менее длительного употребления алкоголя после прекращения приема спиртного.
[
←10
]
Seventeen – ежемесячный глянцевый журнал, основанный в США в 1944 году, стал самым успешным в истории журналом для девушек в возрасте от 15 до 25 лет. На данный момент Seventeen – один из самых популярных журналов в 20 странах мира среди девушек.
[
←11
]
разновидность конфет
[
←12
]
«charity» - благотворительность, «chastity» - невинность/безбрачие
[
←13
]
Что-то вроде мини-парка. Вообще, из того, что я нашла об этом месте, больше похоже на детскую площадку. Грег знает, как покорить девушку (прим. пер.)
[
←14
]