По лесенке затопали ботинки, в дверном проеме появился Десмонд.

— Соскучилась?

Пейтон с шумом выпустила воздух из легких.

— Ты меня до смерти напугал.

Снаружи послышался гул двигателя грузовой машины.

— Что обнаружили?

— Аэропорт брошен. Есть автоцистерна с горючим. Заправимся, выведем самолет обратно на ВПП и приготовимся к экстренной эвакуации.

* * *

Заправив и вернув самолет на взлетно-посадочную полосу, все трое устроили совещание в пассажирском отсеке.

— Вспомнил еще что-нибудь? — спросила Эйвери Десмонда.

— Нет.

Пейтон поразило то, с какой легкостью он солгал. Ей стало немного не по себе. По лицу Эйвери невозможно было понять, поверила она или нет.

Состоялось короткое совещание. Все согласились, что Эйвери надо выспаться. Десмонд с Пейтон решили съездить на одной из машин аэропорта до точки GPS-координат. Если сами не справятся, вызовут по рации Эйвери. Блондинке план не понравился, но она была вынуждена согласиться. Ей не только требовался сон, действия по отдельности имели преимущество: если что-то пойдет не так, Эйвери их разыщет и, если понадобится, выручит.

Десмонд и Пейтон нашли в офисе аэропорта ключи от старого внедорожника «ситроен» и выехали на петляющую между зеленых холмов дорогу с твердым покрытием. Точка координат находилась в сорока милях от аэропорта, среди поросших лесом холмов. Над шоссе висел плотный туман, едва пропускающий свет фар. Северное сияние играло в небе яркими красками, словно зеленый путеводный маяк. Пейтон наблюдала за изгибающимися линиями, напоминающими хвостовой след звездолета из научно-фантастического фильма.

По дороге Десмонд рассказал о новой порции пробудившихся воспоминаний. Пейтон очень долго хотела узнать, что с ним происходило после того, как Десмонд спустился с крыльца дома в Пало-Альто в последний раз. С того дня она потеряла счет времени, которое потратила на мысли о Десмонде. Теперь же рассказ о последующих событиях создал ощущение нереальности — словно кто-то вдруг вставил в ее жизнь новый кусок, заполнив зияющий пробел.

Десмонд пока еще ничего не помнил дальше появления Юрия Пащенко в его офисе. По описанию Десмонда, Пейтон показалось, что она уже где-то пересекалась с этим человеком. Имя тоже было знакомо.

— Теперь ты знаешь, где они прячут лекарство?

— Нет. А ты замуж вышла?

Пейтон отрицательно покачала головой.

— Из-за меня?

— Так распорядилась жизнь, Десмонд. Ты не виноват. Все теперь в прошлом, договорились?

— Не для меня.

Некоторое время они ехали в молчании. Пейтон первой нарушила его:

— Ты вспомнил Эйвери?

— Нет.

— Я ей все еще не верю.

— Я тоже. Но доказательств, что ей нельзя верить, пока тоже нет.

Пейтон сменила тему.

— Как ты себя чувствуешь?

— Голова раскалывается. — Десмонд внимательно посмотрел на спутницу. — А ты как?

— В порядке.

— Только честно. Тебе становится хуже, да?

— Риск заражения — часть моей профессии. Я приняла его, когда поступила на работу в ЦКПЗ.

— Ну-у… а я не принимаю.

Пейтон молча смотрела вперед.

— Я не допущу, чтобы ты умерла, Пейтон.

Женщина потерла ноющую шею, — во время жесткой посадки ей досталось больше, чем она сначала заметила.

— Обычно это я говорю больным, что вылечу их.

— Ты заслужила неделю отгула.

Вновь наступило молчание. По дороге им не встретилось ни единого здания — ни жилого, ни административного. За исключением вьющегося между холмами шоссе, цивилизацией здесь не пахло.

— Мы уже близко, — сказала Пейтон, взглянув на приложение Labyrinth Reality. — Остается около сотни метров.

Десмонд сбросил скорость.

— В каком направлении?

— На десять часов.

Шоссе сделало правый поворот. В нужном месте — ни съезда с главной дороги, ни тропинки. Десмонд остановил машину на обочине.

— Жди меня здесь.

— Ни за что!

— Пейтон…

— Я с тобой.

— Ну, ладно, — сдался он. Так уступает муж, за двадцать лет совместной жизни усвоивший, когда можно спорить, а когда нет.

Они углубились в лес, постепенно поднимаясь на холм, — дорога пролегала по впадине. Их окружали древние вечнозеленые деревья. Кроны и туман заслоняли свет луны и северное сияние. Пейтон ничего не могла рассмотреть уже в пяти метрах от себя.

Она дотронулась до плеча спутника и молча указала на фонарик, спрашивая, не включить ли его.

Десмонд шел с пистолетом наготове, забросив автоматическую винтовку на плечо. Отрицательно покачав головой, он взял свободной рукой Пейтон за руку и повел за собой.

Стояла полная тишина — ни шороха животных, ни птичьих криков. Когда под ногой хрустнула ветка, звук буквально оглушил их. Десмонд застыл на месте.

— Извини, — прошептала Пейтон.

Он подождал немного, не последует ли какая-либо реакция на шум. Лесную тишину и покой по-прежнему ничего не нарушало.

— Расстояние?

Пейтон включила телефон.

— Тридцать метров прямо по курсу.

Десмонд, держа пистолет перед собой, пошел еще медленнее.

Последние десять метров Пейтон боялась дышать. Туман накатывал со всех сторон.

Телефон пискнул. Появилось сообщение: «Вы достигли входа в лабиринт».

Десмонд взял у Пейтон фонарик, включил его и поводил лучом вокруг себя, рассекая туман. И вдруг замер.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Вымирание [Риддл]

Похожие книги