– Полагаю, ты тоже можешь показаться некоторым юным леди странноватым джентльменом, с твоим-то чувством юмора! Так что лучше оставайся холостяком, как Соммерсвиль, а то как бы твоя жена не сбежала от тебя в Италию по примеру нашей тети Розалин.

– Над Соммерсвилем не нависает остро отточенный меч в лице нашей матушки. Не проходит и недели, чтобы она не спрашивала меня, лично или в письме, когда я остепенюсь и приведу в дом невесту. Которая должна отвечать ее требованиям, составляющим, должно быть, книгу размерами с том Британской энциклопедии!

– Бедняга. – Эмили хотела сказать что-то еще, но к ним уже приближались Дафна и Сьюзен.

Миссис Говард, хорошенькая и нарядная, всем своим видом напоминала о том, что еще не так давно она тоже была новобрачной. А вот миссис Пейтон казалась чужой в толпе весело переговаривающихся гостей.

Еще вчера подруги заметили, какой бледной была Дафна. Молодая женщина сослалась на обычное после долгого путешествия утомление, но сегодня ее болезненный вид еще больше бросался в глаза. Рядом с загорелым Джорджем его жена была уже не просто бледной, а зеленовато-бледной, как будто тон кожи должен был гармонировать с ее зелеными глазами.

В присутствии брата леди Гренвилл не стала расспрашивать Дафну о ее самочувствии, лишь понимающе переглянулась с подошедшей следом Джейн, тоже поглядывавшей на Даффи с любопытством и тревогой. «Неужели они с Джорджем снова стали ссориться? – думала Эмили, пока Сьюзен делилась впечатлениями о свадебной церемонии и платье Кэролайн. – Зачем быть вместе, если брак не приносит радости? Я никогда не могла этого понять. Тетя Розалин когда-то уехала от мужа, некоторые другие женщины тоже сумели вырваться из этой ловушки. Пейтоны тоже могли бы разъехаться и жить, как им вздумается. Конечно, Дафне никогда не хватит денег на самостоятельную жизнь, а Джордж не любит скандалов… И все же многие пары были бы счастливее порознь. Кто придумал, что брак – это навсегда? В современном мире пора что-то менять, в этом я убеждаюсь снова и снова. Развод – не самое большое зло, любое семейство порой настигают куда худшие беды… Надо же, я размышляю о пользе разводов на свадьбе – можно ли найти более неуместное время для таких мыслей?»

Но вот Кэролайн и Филипп выслушали поздравления от тех прихожан, кто не был приглашен на праздник, и леди Уитмен подала знак к отъезду. Все так же под руку с братом Эмили тоже направилась к стоявшим за воротами экипажам. Как бы ей ни хотелось вместо Реджи видеть рядом с собой Уильяма, она не будет расстраиваться из-за этого. Впереди ее ждут танцы, болтовня с людьми, которых она знает с самого детства, и неизбежная горчинка в свадебном пироге – привкус зависти к сестре, чья детская влюбленность не закончилась разбитым сердцем.

<p><strong>22</strong></p>

Мистер Рассел остановился на старом мосту над рекой, протекающей через весь Торнвуд, чтобы поприветствовать своего знакомого. Со стороны эта встреча выглядела будто бы случайной, но мужчины заранее условились о ней. Собеседник Рассела казался встревоженным, он не ждал ничего хорошего от приглашения поговорить на мосту, и злобное выражение одутловатого лица мистера Рассела ясно говорило, что предчувствия его не обманули.

– Как это понимать? – рявкнул джентльмен, едва поравнявшись с компаньоном.

– О чем вы, сэр? – Мужчина порадовался, что на мосту никого нет – любопытные горожане непременно начали бы интересоваться, что так разозлило уважаемого мистера Рассела.

– О письме, которое пришло сегодня утром! – В доказательство тот вытащил из кармана письмо и сунул его чуть ли не под нос собеседнику.

– Вы хотите сказать мне, что это продолжается? – Собеседник отшатнулся от листка бумаги, словно он был пропитан ядом. – Кто-то опять требует у вас денег?

– Думаю, вам не составило труда догадаться, – съязвил Рассел. – Сколько еще ртов нужно заткнуть, чтобы это прекратилось? Они что, сговорились требовать у меня денег всем пансионом?

– Почерк тот же, что и в предыдущих письмах? – Второй мужчина счел за лучшее отвлечь разгневанного джентльмена разговором о том, что необходимо предпринять, пока его крики не стали слышны всему городу.

– Тот же! Два убийства оказались напрасными, эта мерзкая тварь все еще жива и угрожает мне тем, что покажет бумаги Миллзу! Мало того, она пишет, что сообщила своему поверенному о возможной угрозе для ее жизни! И отправила ему копию записей старухи!

– Поверенный? Откуда у одной из этих нищих девчонок может взяться поверенный? – Собеседник Рассела недоверчиво покачал головой. – Или мы искали не ту леди? Может быть, у вас требует денег сама директриса, эта миссис Рэйвенси? Юная девушка не придумает такого хитроумного плана, тем более теперь, когда знает о гибели своей подружки и может быть уверена – ее смерть не случайна.

– У каждой из них есть семья, вполне возможно, кто-то ведет их дела… Что касается этого способа обезопасить себя – он описывается едва ли не в каждом из новых романов! Моя жена рассказывала мне уже о двух или трех подобных историях, как будто это не романы для развлечения дам, а пособия по шантажу!

Перейти на страницу:

Похожие книги