– Договорились! – произнесла девушка, повесила трубку и устремилась к выходу, окрыленная удачным поворотом событий. Историю с обзором, которую якобы рецензировал профессор, она придумала, чтобы ее дальнейшая просьба к чиновнице носила более конкретный характер.

Ресторан, в котором обедала чиновница, оказался довольно дорогим заведением, где действительно посетителей было всего несколько человек. Стройная женщина лет сорока, в очках, с черными волосами до плеч, одетая в бежевый брючный костюм, ожидала за круглым столом около резного деревянного панно. Перед ней стоял небольшой фарфоровый чайник и пиала.

– Здравствуйте, миссис Ву, я Стелла Лэй, – представилась девушка, подойдя к столику.

– А я догадалась. Добрый день, присоединяйтесь к моему обеду, – приветливо отозвалась Нинг.

За несколько лет проживания в Гонконге Стелла привыкла к китайскому обычаю обсуждать дела во время еды. Она тут же заказала себе порцию говядины с брокколи и рис на пару.

– Вы хотели мне что-то сообщить относительно профессора Чао? – спросила Стелла, словно продолжая незаконченный телефонный разговор.

Лицо собеседницы внезапно приняло подчеркнуто скорбный вид.

– Джу Чао погиб несколько месяцев назад при весьма странных обстоятельствах, его дело еще расследуют. Поговаривают, что его могли убить.

«А чиновница-то не прочь посплетничать», – подумала Стелла, а вслух произнесла:

– Это ужасно! Вы думаете, что у профессора были враги?

– На такой должности возможны недоброжелатели или обиженные. Он ведь согласовывал лицензии на медицинские исследования в Гонконге… ну или… запрещал.

– А что же мне теперь делать? Где искать рецензию, которую профессор мог подготовить до своей гибели?

– Я не думаю, что это будет просто, – забыв о еде, пояснила Нунг. – Полиция приходила с обыском в его кабинет. Так что если что и было там, то наверняка изъяли.

– Я думаю, что он вряд ли унес мои наработки в офис. Мы встречались с мистером Чао вечером после работы в кафе, и он очень спешил домой, – с ходу придумала новую деталь своей легенды Стелла. – Нет ли возможности узнать его домашний адрес?

– Разумеется, есть. Я знаю, где живет его семья, – пояснила Нунг Ву. – Скажите, Стелла, а ваша редакция имеет связи с крупными зарубежными инвесторами?

– Разумеется, мы как раз для них и готовим наши обзоры. – Девушка мгновенно догадалась о причине такого вопроса. Несомненно, Нунг Ву мечтает познакомиться с влиятельными бизнесменами и проявить себя перед начальством.

– А вы не могли бы передать им мои координаты? – попросила Нунг.

– Охотно! Я уверена, что они тоже будут очень заинтересованы в получении контакта в администрации Гонконга.

Стелла уже начала мысленно просчитывать перспективные ходы в расчете на более глубокое изучение личности этой женщины. Ведь именно с таких на первый взгляд несущественных шагов могла начаться серьезная разработка Нунг с последующей вербовкой.

– Записывайте телефон жены… вдовы… профессора. Он у меня сохранился, так как я помогала семье организовать похороны. И адрес запишите.

Стелла была удовлетворена результатом собственных усилий и позволила себе расслабиться, переведя разговор на совершенно безобидную тему культурных событий острова. Ведь номер телефона и адрес вдовы мистера Чжу были уже у нее кармане.

После беседы с чиновницей из администрации не стоило терять время. Необходимо было начать разбираться в истории с погибшим профессором. Стелла ощущала себя настоящим сыщиком, сродни Шерлоку Холмсу. Эта роль ее увлекала. Интуиция подсказывала, что за смертью профессора кроется что-то важное. И возможно, ей предстояло откопать несколько деталей, проливающих свет на таинственную историю. В голове уже выстраивался план разговора. Вначале был звонок по номеру телефона вдовы профессора, но убитая горем женщина не смогла или не захотела общаться. К счастью, она не повесила трубку, а передала ее своей дочери по имени Цзян, которая оказалась более разговорчивой. Однако попытка Стеллы упомянуть свое сотрудничество с отцом не нашла должного понимания у Цзян. Тогда пришлось надавить.

– Цзян, ваш папа слыл исключительно честным, порядочным и принципиальным человеком, и мне не хотелось бы оправдывать неготовность моего аналитического материала тем, что ваша семья не захотела вернуть рецензию.

– Простите, но ведь мы не знаем, остался ли ваш материал в бумагах папы, – снова попыталась возразить дочь профессора.

– Вы правы, если вы не найдете рецензию среди оставшихся записей, то совесть вашей семьи будет чиста. Мне кажется, ваш папа одобрил бы такой поступок. Я подробно опишу, что нужно искать.

– Хорошо, – согласилась Цзян. – Вы правы. Только у нас пока нет моральных сил разбирать бумаги отца. Может быть, вы сделаете это сами? Тем более что вы точно знаете, что ищете. Для этого вам придется прийти к нам домой.

– Разумеется, я не против. Когда вам удобнее принять меня?

– Чем скорее, тем лучше, хотелось бы с этим всем закончить как можно быстрее, – грустно вздохнула Цзян.

– Я могу приехать завтра утром, – едва сдерживая энтузиазм в голосе, ответила Стелла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщина-разведчик. Моя жизнь под прикрытием

Похожие книги