– Ни слова, дорогой детектив. Но, мне думается, он именно тот, кто вам нужен: психиатр, такова уж профессия, вынет вам душу и положит ее на ладонь. И после делайте с ней, что хотите... – И уверенным тоном: – Не сомневаюсь, что Стрикленд поведал ему о Беатрис Хикс и о многом другом. Он тот, с кем вам действительно стоит поговорить!

– Что думаешь? – спросила Аманда у Джека, когда они распрощались с хозяйкой. – Стрикленд умер на руках у жены в присутствии многих свидетелей. Все видели, как странно он себя вел: кричал, как будто беседуя с кем-то, и был страшно испуган – вердикт врача кажется вполне убедительным. Острый сердечный приступ, несовместимый с жизнью. Вот и его визиты к этой странной женщине лишь подтверждают невменяемость мистера Стрикленда...

– Все так, – подтвердил Джек. – На первый взгляд кажется, что у Стрикленда сдали нервы: он всюду видел несуществующий призрак, искал бесед с умершей женщиной, но... – Он открыл для Аманды дверь экипажа и подал ей руку, помогая забраться внутрь. – Но тот, кто убегал от меня прошлой ночью, был точно из плоти и крови, – заключил Джек, занимая место напротив девушки. – Я в этом уверен.

– Зачем же кому-то делать такое, – удивилась Аманда, – пугать мистера Стрикленда и супругу? Чего они добиваются?

– Это мне и хотелось бы выяснить, – произнес Джек.

Их глаза встретились в полутьме экипажа, и Аманда призналась вдруг:

– Это так занимательно, Джек, докапываться до правды. Мне нравится помогать тебе!

– Ты – лучший сержант из всех возможных, – улыбнулся он ей. – Но все-таки не стоило говорить, что я детектив Скотланд-Ярда.

Аманда пожала плечами:

– В противном случае нас не стали бы слушать. А ты, к тому же, скоро им будешь, детективом столичной полиции! Я в этом уверена.

– Значит, ты веришь в меня даже больше меня самого. – Улыбка у Джека получилась безрадостной, грустной. – После случая с инспектором Харпером меня вряд ли ждет скорое продвижение. Коллеги с опаской глядят на меня, кажется им дела нет, оправдан я или нет... Все равно я для них что прокаженный.

– Уверена, это изменится, – горячо отозвалась Аманда и, не сдержавшись, пересела на скамью рядом с Джеком, стиснула его руку и вдруг опустила голову ему на плечо. – Не хочу, чтобы ты хоть немного грустил, – призналась она. – Хочу, чтобы все твои мечты сбылись.

Запах ее волос кружил голову, близость любимого тела казалась нестерпимо сладостной пыткой...

– Одна из них точно сбылась, – хрипло прошептал он, и Аманда подняла голову, глядя в его глаза. – Ты рядом со мной.

– А ты со мной...

Карету качнуло, и их толкнуло друг к другу, секунда – и их губы соприкоснулись: сначала нежно и робко, после –  неистово, страстно. Как будто выпивая любовь поцелуями, насыщая ими душу и тело, они целовались как никогда прежде.

Пальцы Аманды запутались в его волосах, его руки прожигали ей плечи... Она так давно мечтала об этом. Он так давно запретил себе даже мечтать...

И вдруг карета остановилась.

Приехали?

Слишком быстро.

Они отпрянули друг от друга, смущенные, красные, с неуемным дыханием. Аманда нервным движением оправила волосы, Джек тоже пригладил свои... В этот момент лакей открыл дверцу и приладил ступеньку.

– Кабинет доктора Райта, мэм, – сообщил он, отводя взгляд.

– Благодарю, Том.

Аманда буквально выпорхнула наружу, и день, казалось, расцвел новыми красками.

– Джек, посмотри, яблоки в карамели! – воскликнула девушка, завидев тележку со сладостями на другой стороне улицы. – Я никогда такие не пробовала... Можно мы купим одно? – Она не могла и секунды устоять на одном месте, счастье распирало ее изнутри.

– Постой... – только и успел сказать он, когда она побежала через дорогу.

В тот же момент Джек заметил быстро приближающуюся повозку, казалось, возница не мог сладить с взбесившейся лошадью. Все происходило так быстро... так...

– Аманда! – закричал Джек, бросаясь вперед. И ужас, прежде неведанный, захолонул ему сердце...

В самый последний момент, обхватив Аманду за талию, Джек рывком потянул ее на себя, ощутил, как земля ушла из-под ног, и они вместе с девушкой повалились на мостовую. От падения из Джека вышибло дух... На секунду хоровод разноцветных искр закружил перед глазами. А потом Аманда зашевелилась...

– Дж-жек, ты живой? – прошептала она, и голос ее дрожал от пережитого ужаса. – Дж-жек, – нежные пальцы погладили его по щеке.

Он попытался сфокусировать взгляд...

– Все хорошо, – прохрипел, изображая подобие улыбки.

Хорошего было мало: этот возница, насколько Джек понимал, и не думал остановиться, унесся, погоняя своих лошадей, а прежде намеренно разогнал их с одной-единственной целью: навредить Аманде Уорд. Джек ни секунды в этом не сомневался...

– Мэм, что случилось? – зазвучали со всех сторон встревоженные голоса. – Вы в добром здравии? Позвольте, помочь вам… Эти возницы потеряли всякую совесть... Мне так жаль, что с вами это случилось!

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Огден

Похожие книги