— Система непробиваема. Компьютер существует совершенно автономно. У него автономное питание, запасное питание тоже автономное. Система не сообщается с внешним миром, поэтому на нее нельзя повлиять извне.

Безопасность гарантирована.

Наступила пауза. Арнольд запыхтел сигаретой.

— Чертовски надежная система, — пробормотал он. — Будь я проклят, надежнее ничего не может быть.

— Но тогда, — сказал Малкольм, — раз ваша система так хорошо работает, значит, никаких проблем нет?

— У нас море проблем, — ответил Арнольд, приподнимая бровь. — Но это не имеет отношения к тому, что вас беспокоит. Насколько я понимаю, вы опасаетесь, что животные удерут с острова, переберутся на материк и устроят там веселую жизнь. Нас же это ничуть не тревожит. Ящеры кажутся нам созданиями весьма хрупкими и нежными. Их вернули в мир, в корне отличающийся от того, который они покинули шестьдесят пять миллионов лет назад, они не адаптированы к новым условиям. Нам приходится очень тщательно заботиться о них.

— Поймите, — продолжал Арнольд, — люди сотни лет держат в зоопарках млекопитающих и рептилий. И прекрасно знают, как ухаживать за слонами или крокодилами. Но до нас никто не пытался ухаживать за динозаврами. Это новые животные. И мы просто не ведаем, как это делать. Самая серьезная проблема — это болезни наших животных.

— Болезни? — внезапно встревожился Дженнаро. — А посетители не могут заразиться? Арнольд опять фыркнул:

— Вы когда-нибудь подхватывали простуду, заразившись от крокодила в зоопарке, мистер Дженнаро? Работников зоопарка это абсолютно не тревожит. И нас тоже. Нас тревожит то, что животные могут умереть от болезней или заразить своих сородичей. Однако и на этот счет у нас разработаны специальные программы. Хотите посмотреть медицинскую карту большого тиранозавра? А его прививочную карту? А стоматологическую? Это нечто... вам следовало бы полюбоваться, как ветеринары чистят его громадные клыки, чтобы у бедняжки не портились зубки...

— Только не сейчас! — воскликнул Дженнаро, — А что вы скажете о механических системах?

— Вы имеете в виду маршруты? — уточнил Арнольд.

— Маршруты? — пронзительно поглядел на него Грант.

— Пока еще ни один маршрут не готов, — принялся объяснять Арнольд. — У нас планируется маршрут по реке Джунглей, где суда идут по подводным направляющим, Будет еще маршрут к летающим ящерам, но пока пользоваться им нельзя. К открытию Парка мы подготовим основной маршрут — тот, по которому вы через несколько минут поедете. Остальные будут введены в действие по линии номер шесть, через двенадцать месяцев после открытия.

— Погодите минутку, — перебил его Грант. — У вас что, будут маршруты, как в увеселительном парке? Арнольд сказал:

— Это не увеселительный, а зоологический парк. У нас планируются экскурсии в различные его уголки, и мы называем это «маршрутами». Вот и все.

Грант нахмурился. Его снова охватило беспокойство. Ему пришлась не по вкусу идея, что динозавров будут использовать для увеселения публики.

А Малкольм продолжал задавать вопросы:

— Вы можете отсюда, из этой комнаты, управлять всем Парком?

— Да, — кивнул Арнольд. — Если придется, я могу справиться даже в одиночку. Тут все автоматизировано. Компьютер может сам выследить животных, накормить их и заполнить поилки водой, которую не нужно будет менять в течение сорока восьми часов.

— Эту систему спроектировал мистер Недри? — спросил Малхольм.

Деннис Недри сидел за терминалом в дальнем углу комнаты, сосал леденец и стучал по клавишам.

— Да, это так, — подтвердил Недри, не поднимая глаз.

— Это потрясающая система, — с гордостью вставил Арнольд.

— Верно, — с отсутствующим видом откликнулся Недри. — Осталось только доработать пару мелких деталей.

— Ладно, — сказал Арнольд. — Нам пора отправляться в путь, так что если у вас больше нет вопросов...

— Вообще-то есть один, — сказал Малкольм. — Это меня интересует как исследователя. Вы нам продемонстрировали, что можете отследить перемещения прокомпсогнатид и воспроизвести на дисплее изображение каждой отдельной особи. А можно ли произвести какое-нибудь групповое исследование? Например, измерить их или сделать еще что-нибудь в этом же роде... Скажем, если бы мне вдруг пришло в голову поинтересоваться их ростом или весом, или...

Арнольд, не дослушав, нажал несколько клавиш.

— Все это можно сделать и очень быстро, — сказал Арнольд. — Компьютер получает данные с видеозаписи, и вот как это выглядит. Перед вами нормальное распределение Пуассона для популяции животных. Оно показывает, что большинство животных по размеру мало отличаются от среднего значения, и лишь некоторые бывают больше или меньше всех остальных. Это нам и демонстрируют хвосты кривой.

Вы ожидали именно такого распределения? — уточнил Малкольм.

— Да. В любой здоровой биологической популяции существует подобное распределение. Ну, ладно, — добавил Арнольд, закуривая очередную сигарету, — у вас есть еще вопросы?

— Нет, — покачал головой Малкольм. — Я выяснил все, что мне хотелось узнать.

Идя к выходу, Дженнаро произнес:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Парк юрского периода

Похожие книги