– Точнее, нам не разрешено иметь его, – ответила Карин. – Твой брат находится под охраной антинейцев, ты помнишь их?
– Даже очень хорошо… особенно после одной ночи: они ждали меня. Я притворился, будто не понял встретившего меня на грузовике шофера, потому что иначе пришлось бы объясняться, а это могло бы привести к Фредди и через него к тебе.
– Не стоило опасаться. Я начала работать с ними в последний год пребывания в Гааге.
– Я так рад видеть тебя, – с чувством сказал Гарри, – слышать тебя.
– Я так же, дружище. С тех пор как я узнала, что Братству известно, кто ты, я ужасно беспокоилась…
– Известно, кто я? – воскликнул Лэтем, глядя на Карин круглыми от изумления глазами. – Ты шутишь!
– Тебе никто не сказал?
– Кто мог мне это сказать? Это ложь.
– Это правда, Гарри. Я объяснила Дру, как мне удалось узнать.
–
– Разве брат не рассказал тебе об этом?
– Боже, у меня в голове все
– В чем дело, Гарри?
– Не знаю, страшная боль…
– Ты так много перенес. Мы отвезем тебя к врачу.
–
– Боюсь, это не так, дорогой. – Взглянув на своего старого друга, Карин вдруг испугалась. На его левом виске темнело красное пятно; оно словно пульсировало. – Я захватила твой любимый бренди, Гарри, чтобы отпраздновать. Он в «бардачке». Открой и выпей. Это успокоит тебя.
– Они
– Возможно, я ошибаюсь, – согласилась де Фрис, испугавшись еще больше. – Выпей и расслабься. Мы встречаемся с Дру в старой сельской гостинице на окраине Вильжюифа. Антинейцы не разрешили нам воспользоваться «Чистым домом». Успокойся, Гарри.
– Да, да, я успокоюсь, потому что, моя дорогая – моя нежно любимая Карин, ты
– Герхард
– Проклятый наци… но превосходный врач.
– Черед пятнадцать-двадцать минут мы будем в гостинице, где нас ждет Дру… Давай, друг мой, поговорим о прежних временах в Амстердаме. Помнишь тот вечер, когда Фредди пришел домой навеселе и заставил нас играть в вашу американскую игру, которая называется «Монополия»?
– Господи, помню. Он бросил на стол пригоршню бриллиантов и сказал, что будем играть на них, а не на какие-то бумажки.
– А тот раз, когда мы пили с тобой вино и слушали Моцарта почти до рассвета?
– Помню ли? – со смехом воскликнул Лэтем, отхлебывая бренди. Но его глаза, темные и мрачные, не смеялись. – Фредди вышел из спальни и заявил, что предпочитает Элвиса Пресли, а мы забросали его подушками.
Остаток пути они обменивались безобидными шутками, пока де Фрис не свернула на усыпанную гравием стоянку у захудалой и уединенной сельской гостиницы. Расположенная неподалеку от города, она была окружена запущенными полями и имела малопривлекательный вид. Братья встретились очень тепло – так же, как и Гарри с Карин. Особенно нежен был младший. В Гарри же, несмотря на радостное возбуждение, ощущался внутренний холод. Это было неожиданным и непонятным.
– Послушай, Гарри, как тебе это удалось? – спросил Дру, когда все трое уселись в кабинке ресторана. – У меня не брат, а легенда!
– Просто Александр Лесситер сумел стать фигурой. Только так и можно было этого достичь.
– Ну, ты, конечно, справился… по крайней мере, с главным: пробрался туда.
– Ты имеешь в виду то, о чем тебе рассказала Карин?
– Ну да…
– Это
– Гарри, я же сказала, что, может быть, ошиблась.
– Ты и
– Ладно, Гарри, ладно. – Дру поднял обе руки. – Она ошиблась, но такое случается.
– Подставные источники, неподтвержденные сведения, фальшивка.
– Мы на твоей стороне, ты же знаешь. – Дру тревожно и вопросительно посмотрел на де Фрис.
– Александр Лесситер
– Кто это?
– Не важно, – вмешалась Карин, качая головой, – он прекрасный врач, ваш брат мне об этом рассказал.
– А может, расскажешь и мне? Брат? Кто этот Крёгер?
– Ты действительно хочешь знать?
– Это секрет, Гарри?
– Тебе может рассказать Лесситер, едва ли это следует делать мне.
– Ради бога, что ты, черт побери, несешь? Ты же и есть Лесситер, Гарри
– Мне больно, о боже, как мне больно. Что-то происходит со мной.
– В чем дело, Гарри, дорогой?
– «Гарри, дорогой»? Ты понимаешь, как много это для меня значит? Ты понимаешь, как сильно, как нежно я
– И я люблю тебя, Гарри, – сказала де Фрис. Лэтем-старший, рыдая, упал ей на грудь. – Ты это знаешь.