– Ну, вы и хитрец, епископ Отенский. Единым махом двух лапенов побивахом? Желаете знать мое мнение про эти ваши мистерии? Я так думаю, что…

– “Я” – последняя буква алфавита, – перебил мальчишку преосвященный, которому сравнение с Талейраном понравилось еще меньше, чем уподобление великому инквизитору.

– Зато “аз” – первая, – бойко огрызнулся Ленточкин.

Митрофаний нахмурился, давая весельчаку понять, что тот заходит чересчур далеко.

Перекрестил юношу, тихо молвил:

– Поезжай. И да хранит тебя Господь.

<p>ЧАСТЬ ПЕРВАЯ</p><p>ХАНААНСКИЕ ЭКСПЕДИЦИИ</p><p>Экспедиция первая</p><p>ПРИКЛЮЧЕНИЯ НАСМЕШНИКА</p>

Алексей Степанович собирался недолго и уже на второй день после разговора с преосвященным отбыл в свою секретную экспедицию, получив строжайшее указание посылать реляции не реже чем раз в три дня.

Дорога до Нового Арарата с учетом ожидания парохода в Синеозерске и последующего плавания занимала дня четыре, а первое письмо пришло ровно через неделю, то есть выходило, что, несмотря на весь свой нигилизм, Алеша – порученец надежный, в точности исполняющий предписанное.

Владыка был очень доволен и такой пунктуальностью, и самим отчетом, а более всего тем, что не ошибся в мальчугане. Призвал к себе Бердичевского и сестру Пелагию, прочитал им послание вслух, хоть временами и морщился от невозможной разухабистости стиля.

* * *Первое письмо Алексея СтепановичаДостославному архиепископу Турпену от верного паладина, посланного сражаться с чародеями и сарацинамиО пастырь многомудрый и суровый,Гроза закоренелых суеверий,Светило веры и добротолюбья,Защитник сирых и гонитель гордых!К твоим стопам смиренно повергаюЯ свой рассказ простой и безыскусный.Аой!Когда, трясяся на возке скрипучем,Влачился я Заволжским королевствомИ сосчитал на сем пути прискорбномКолдобины, а также буеракиЧислом пятнадцать тысяч сто один,Не раз о вашем я преосвященствеПомыслил нехорошее и дажеКощунственное нечто восклицал.Аой!Но лишь вдали под солнцем засверкалоЗерцало вод священна Синя Моря,Сраженный сим пленительным пейзажем,О тяготах я сразу позабылИ, помолясь, на пыхающий дымомКорабль переместился белоснежный,Что в память Василиска наречен.Аой!И долгой ночью, лунной и холодной,Я зяб под худосочным одеялом.Когда же вежды я сомкнуть пытался,Немедленно вторгались в сон мой чуткийДиковинная ругань капитана,Матросов богомольных песнопеньяИ колокола звон почасовой.

В общем, если перейти от утомительного стихосложения на отрадную прозу, на ново-араратский причал я сошел невыспавшимся и злым, как черт. Ой, простите, отче, – само написалось, если же вымарывать, то получится неаккуратно, а вы этого не любите, так что черт с ним, с чертом, passons ( пропустим (фр.)).

По правде сказать, кроме корабельных шумов мне еще не давала уснуть книга, которую вы на прощанье подложили в корзинку с несравненными архиерейскими ватрушками, невиннейше присовокупив: “Ты на название, Алеша, не смотри и не пугайся, это не духовное чтение, а романчик – чтоб тебе время в дороге скоротать”. О, коварнейший из жрецов вавилонских!

Название – “Бесы” – и изрядная толщина “романчика” меня, действительно, напугали, и читать его я взялся лишь на пароходе, под плеск волн и крики чаек. За ночь прочел до половины и, кажется, понял, к чему вы подсунули мне сей косноязычный, но вдохновенный трактат, прикидывающийся беллетристикой. Разумеется, не из-за бессмысленного проходимца Петруши Верховенского и его карикатурных товарищей-карбонариев, а из-за Ставрогина, в примере которого вы, должно быть, видите для меня смертельную опасность: заиграться юберменшеством, да и превратиться в горохового шута или, по вашей терминологии, “погубить свою бессмертную душу”.

Перейти на страницу:

Похожие книги