– Думаю, вы все слышали, – крикнула Софи мистеру Форклу. – Не хотите ничего объяснить?

– Если я что-то не рассказал, то лишь из желания оградить вас от неоправданных тревог, – откликнулся он, а затем медленно прошел в гостиную.

Остальные последовали за ним, и Софи была рада увидеть на лицах Грейди и Эдалин замешательство. Алден с Деллой тоже ничего не понимали.

Даже Бронте.

– Не надо меня ни от чего ограждать…

– Нет, мисс Фостер. Надо. Всем прекрасно известно, что угроза для вас глубоко личная – и что каждый день вы боретесь с подступающей паникой. Я не вижу смысла усугублять ношу.

– Мама Кифа говорила так, будто смысл есть, – заметила Лин.

– Леди Гизела просто ставит под сомнение мои решения, чтобы вы не заметили, насколько она бесполезна, – не сдавался мистер Форкл.

– Да вы оба жутко утомляете, – заметил Тэм.

– Если не хотите рассказывать, отдайте дневники, – потребовала Софи.

Мистер Форкл скрестил руки на груди.

– Я не взял их с собой.

– Тогда сходите и принесите, – фыркнула Биана. – Мы подождем.

Софи встала.

– Или я просто влезу в ваши мысли и узнаю самостоятельно.

– А я помогу, – добавил Фитц, вставая рядом. – Помните, что было на когнатской тренировке?

– Видите? За это я и люблю этих детишек, – сказала Ро. – Они не просто угрожают – они могут воплотить угрозы в жизнь.

Мистер Форкл помассировал виски.

– Вы же не отступитесь, да?

Они покачали головами.

Вскинув глаза к потолку, он пробормотал что-то неразборчивое, а затем сказал:

– Тогда мне стоит присесть. И вам тоже.

Он подошел к свободному креслу и очень долго в нем устраивался.

– Закончили тянуть время? – поинтересовалась Софи.

– Почти. – В голове раздался его голос: «Это эльфийская тайна. Я расскажу ее только в том случае, если вы пообещаете не рассказывать другим народам».

– Ух, а чего это все эльфы только что дернулись? – заинтересовалась Ро.

– Видимо, общаются телепатически, – ответила Гризель. – Я так понимаю, таинственного секрета нам не видать?

– Сначала надо убедиться, что в дневниках написана правда, – произнес мистер Форкл. – И даже в таком случае… все сложно.

– Вот именно поэтому папа не доверяет эльфам, – заметила Ро.

– Если он хочет поделиться всеми секретами о вашем народе, пусть организует встречу, – парировал Бронте.

В ответ Ро продемонстрировала далекий от вежливого жест.

– Чем больше тайн, тем сложнее вас защищать, – добавил Сандор.

– Но иногда без них не обойтись, – заметил мистер Форкл. – Я все еще считаю, что лучше бы вам не обременять себя этой информацией. Но… видимо, вы уже все решили.

– Именно. – Софи вернулась на лестницу, и Киф с Фитцем сели по обе стороны от нее, взяв за руки.

Мистер Форкл прикрыл глаза.

«Дело в том, – передал он, – что Веспера построила Сумрак с конкретной целью, и цель эта одновременно постыдная и ужасная. И мы не знаем, получилось ли ее осуществить – и не изменились ли ее планы со временем. То, что вы так жаждете услышать, прозвучит кошмарно – но это не значит, что Веспера добилась своей цели в прошлом или занимается ею сейчас».

Софи стиснула руки Фитца и Кифа.

«Все в порядке. Я справлюсь».

«Очень на это надеюсь, мисс Фостер. Потому что Сумрак предназначен для…»

Софи чувствовала, как он пытается подобрать слова помягче.

И в итоге он просто сказал: «Для экспериментов над людьми».

<p>Глава 69</p>

Софи затошнило. Прямо посреди гостиной.

Рот заполнился слюной, живот сжался от спазмов – но не успела она сорваться, как в сознании подул белоснежный ветер. Она не почувствовала, как Киф снял с нее перчатку, но была благодарна за яркие, успокаивающие порывы, развеявшие подступающую темноту.

Благодаря этому она нашла в себе храбрость спросить: «Какие именно эксперименты проводила Веспера?»

«Подробностей мало, – ответил мистер Форкл. – Но те, что я нашел, не имеют ничего общего с кошмарами, которые вы сейчас воображаете».

«Раз так, почему вы сразу не сказали?» – поинтересовалась Софи.

«Потому что я знаю, как тяжело вы справляетесь с мыслями об испытаниях, выпавших на долю ваших родителей. И я боялся, что вы решите, будто ваши страхи оправданны».

«Разве нет?»

«Нет». Он был непреклонен – будто приказывал Софи поверить.

И она старалась.

Но не могла.

«Зачем Веспера экспериментировала над людьми?» – спросил Фитц, крепче сжимая ее ладонь.

Мистер Форкл вновь помассировал виски – в этот раз сильнее.

«Судя по ее дневникам, она стремилась понять, как люди способны совершать столь ужасные зверства и не лишаться рассудка. Она считала, что если мы – как вид – не сможем достигнуть такого же уровня безжалостности, то доминирование людей над остальными расами станет лишь вопросом времени».

Все содрогнулись в едином порыве.

«Эксперименты были связаны со снотворным?» – уточнил Алден.

«Вас интересует связь с сопоридином? – догадался мистер Форкл. – Я тоже о ней думал, но ее исследования связаны с изучением сознательного выбора подопытных».

Софи вновь накрыла тошнота.

«Значит… родители точно в сознании».

«Не обязательно, – возразил мистер Форкл. – Мы пока ни в чем не уверены».

«В этом-то и проблема, – выплюнула Софи. – Мы вообще ни в чем не уверены».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хранитель забытых городов

Похожие книги