Итак, взял те нужные книги и нашел свободный столик. Окружающая обстановка была очень тихой и спокойной. Я ощущал, что в библиотеке нужно сохранять тишину.Кругом было такое молчание, что я мог услышать каждый шорох и каждый звук.Сел за столик и посмотрел на книги передо мной.Впереди меня за столиком сидела девушка с яркими розовыми щечками и прекрасными карими глазами. Ее внешность сразу же привлекла мое внимание. Она была блондинкой, и ее волосы словно играли в лучах света.Наблюдая за ней, я заметил, что она полностью погружена в свои мысли и книгу перед ней. Ее глаза увлеченно скользили по страницам, словно они сами впитывали каждое слово и переносят ее в другой мир. Внимательно я наблюдал за ней, почувствовав ту магию, которую она испускала.Ее наружность была такой притягательной, что мне было сложно отвести глаза. Каждая ее черта, каждый жест, все это создавало образ сильной и независимой женщины.В моей голове возникали разные вопросы: кто она, что ее так увлекает в этой книге, и какие истории и мысли скрываются за ее карими глазами.Парнем я был всегда застенчивым в таких темах, и перестал долго пялиться на нее.Взял книгу и открыл первую страницу. Прочитал несколько абзацев и перешел на следующую страницу. Честно говоря, книга оказалась довольно скучной, особенно те главы, которые касались законов и статей. Мне казалось, что эти темы отнимают все мои силы и заставляют мои глаза закрываться.Итак, я продолжал читать и вглядываться в страницы книги, преодолевая собственную усталость и скуку. Мне приходилось силой сосредотачиваться, чтобы запомнить прочитанное и не позволить своим мыслям уйти в другие направления.Время от времени я бросал быстрые взгляды на нее, пытаясь не привлекать ее внимание. Но каждый раз она была погружена в чтение, не поднимая головы от книги. Эти мгновенные глазные контакты были односторонними, но для меня они были маленькими моментами, которые добавляли волнения и надежды.Внезапно, вспомнилась одна из наших старых шуток из курсантской жизни, и я не смог сдержать смех. Звук раздался громкий, и мадам Шеррис заметила это, но к счастью, она не произнесла ни слова. Однако блондинка смотрела на меня с намеком на недовольство, и я почувствовал некоторую злобу в ее взгляде. Она лишь пошевелила головой и вернулась к чтению.Я почувствовал сильное недоумение и страх, когда это произошло.Был сбит с толку и сказал себе, чтобы со мной не происходило, нужно держаться в руках. Этот момент неловкости прошел быстро, и я снова сосредоточился на чтении.Однако, в следующий момент я неудачно уронил свою ручку вместе с другой книгой, что только усилило мою смущенность.Моя неосторожность вызвала шум, и девушка снова обратила на меня взгляд. Она положила палец на губы, явно давая понять, чтобы я стал тише. Затем она показала мне бумагу с нарисованным карандашом рисунком двери.Понял что это означает, что если я продолжу шуметь, меня могут выгнать в третий раз. Видя мой смущенный вид, она показала мне рисунок,чувствовалось что в ее глазах проступало искреннее желание помочь мне.

Внутренний голос подсказывал мне, что можно использовать эту ситуацию, чтобы познакомиться с этой загадочной девушкой. Внезапно прошло полчаса, и она закрыла свою книгу, начав собирать свои вещи. Это был мой шанс. Я тоже начал быстро собираться, стараясь не показывать свою спешку, и следовал за ней, выходя из библиотеки.Она шла так быстро, что я едва успевал догнать ее. По пути к ней я наскоро составлял в голове приятные фразы, чтобы начать разговор. Внезапно мне пришла в голову идея поблагодарить ее за ее моральную поддержку в библиотеке.Это была хорошая точка входа для разговора.Шагая немного отстающим от нее, я неожиданно вскрикнул: "Молодая дама, я хотел бы выразить вам благодарность!" Она мгновенно обернулась, прервав меня словами: "Не стоит благодарности, я просто, как и все остальные читатели, желала тишины." Ее ответ был спокойным, но я ощутил легкую нотку сдерживания в ее голосе.Я приблизился еще ближе и не смолкал: "Нет, серьезно, спасибо вам большое за то, что предупредили меня в третий раз и помогли удержаться. Это был мой первый день в библиотеке за всю жизнь, и я очень надеюсь, что вас не беспокоил. Кстати, я новенький в этом городе, и если вы не против, может быть, угостить вас чашечкой кофе?" Мои слова звучали искренне, и я надеялся, что она поймет, как благодарен я ей за ее вмешательство.Она пристально посмотрела на меня с серьезным выражением лица, словно взвешивая мои слова. Этот момент затянулся на несколько долгих секунд, и я с нетерпением ожидал ее ответа. Наконец, она отвернулась и бросила взгляд в сторону. "Нет необходимости", – произнесла она. Ее слова прозвучали решительно, и я почувствовал, что мой наивный план провалился. С некоторым разочарованием я остался на месте, задумываясь о том,может что могло пойти не так?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги