— Что, подушку под задницу? — спросил Мрак. Теперь он понял, почему ликует Аспард, несчастный счастлив, что тцар вообще едет верхом, а не в носилках, как беременная баба. — Эх, Аспард... Разве ж это охота?.. Издевательство над зверьём.

Подъехал главный распорядитель охоты. Он был важен, тцарственен, здесь всё подвластно именно ему, знатоку, сказал с озабоченностью в голосе:

— Ваше Величество, вам лучше всего стать вон там. Видите вот там высокий такой камень, почти утёс? Основную часть зверей погонят сюда, а вам удобно будет... стоя на утёсе, в безопасности, стрелять по дичи...

Мрак вскинул брови, сказал испуганно:

— В безопасности? А что, на охоте может быть опасно? Распорядитель отшатнулся, выставил перед собой белые ладони.

— Что вы, Ваше Величество, что вы!.. Просто не стоит стоять на дороге даже у бегущей козы. Или оленя. А тут могут побежать даже кабаны, а это, знаете ли, звери!

Мрак медленно наклонил голову. Распорядитель стоял перед ним, не шевелясь, даже дыхание задержал, а когда Мрак кивнул, с великим облегчением сделал выдох.

— Хорошо, — сказал Мрак. — Мне, понимашь, надо как можно безопаснее. Я тцар или не тцар? А мою особь беречь надо для благосостояния страны и народа.

Распорядитель выпрямился, взгляд стал орлиным, властным, Аспард даже отступил на шаг, когда тцаредворец повернулся к нему всем корпусом и ткнул ему в грудь пальцем.

— Оставь двух человек, — велел распорядитель, — но не с Его Величеством, нечего им мешать его стрельбе, а там, внизу. Не на звериной тропе, понятно, а так, чтобы никакой зверь не смог взобраться на утёс. Понял? А сам пойдёшь со мной, ты мне нужен...

Аспард побледнел, покачал головой.

— Нет. Я не оставлю Его Величество одного.

— С ним будут двое воинов, глупец. Ты сам их отберёшь! Аспард снова покачал головой.

— Нет. Ваше Величество... Мрак махнул рукой.

— Оставь его, паря. Ты же понимаешь, что, есть он здесь или нет, что это решает?

Он прямо посмотрел в лицо распорядителя. Тот вспыхнул, хотел возразить, потом в глазах мелькнули опасные огоньки, он низко поклонился.

— Как скажете, Ваше Величество. Я просто хотел доблестному Аспарду показать другое удобное место, откуда можно настрелять много зверей... не подвергая себя опасности.

Мраку почудилась в голосе тцаредворца издёвка. Аспард уловил тоже, нахмурился, засопел. Распорядитель развёл руками, поклонился, попятился.

Мрак осмотрел утёс, невысокий, всего в два человеческих роста, взобраться можно только с одной стороны, да и то с трудом. Он позволил себя подсадить, кряхтел и безуспешно хватался за камни, руки скользили, наконец распорядитель и Аспард встащили его на самую вершинку. Мрак сделал вид, что тяжело отдувается, спросил хрипло:

— Ну и... что... теперь?

Распорядитель ответил легко и приветливо, но Мрак все равно уловил в голосе тщательно скрываемое презрение:

— Отдышитесь, Ваше Величество, возьмите в руки лук... Ждите! Скоро побегут звери.

— И что мне делать? — спросил Мрак.

— Стрелять, — объяснил распорядитель ласково и посмотрел Мраку в глаза.

— В кого? — не понял Мрак.

— В зверей, Ваше Величество. В зверей.

Мрак осторожно повернул голову, увидел, на какой жуткой высоте он находится, вздрогнул и отодвинулся от края.

— В зверей, — повторил он дрогнувшим голосом. — Вы хотите сказать, что они на меня нападут?

— Нет, Ваше Величество, — ответил распорядитель ласково и терпеливо. — Они на вас не нападут. Они вообще не нападают, ибо там под утёсом с той стороны побегут козы и олени. Но это — охота. Вы должны в них стрелять. Чем больше, тем лучше.

В ровном голосе Мрак уловил терпение и за терпением невысказанное: ничего, последний раз тебе объясняю такое, идиот. Мне неважно, сколько убьёшь и будешь ли стрелять вообще. Главное, не уходи с утеса. Не уходи.

— Как грустно, — сказал Мрак. — Как печально... Стрелять в живых существ? Нет, я отказываюсь есть мясо. Отныне мне пусть подают только овощи. И фрукты. Ладно, можно ещё и молоко, его добывают хоть и насильно, но без крови животного...

— Тогда уж и сыр, — сказал распорядитель саркастически. — И сметану... Я пойду, Ваше Величество, с вашего позволения. Ведь за этими охотниками нужен глаз да глаз.

— Иди, — разрешил Мрак. — Может, и лук возьмёшь?

— Нет, — ответил распорядитель терпеливо, — лук останется у вас.

— Зачем?

— Для зверей... То есть, Ваше Величество, для охоты. Такой ритуал. Как вот перья на шлеме вашего начальника стражи.

— А-а-а, — протянул Мрак, — ну тогда ладно... Распорядитель быстро сбежал с утёса, вскочил на коня и умчался. Некоторое время слышался треск кустарника, потом затих и топот копыт, лишь чуткие уши улавливали далеко-далеко звуки охотничьих рогов. Загон зверей начали издалека, чтобы знатные охотники вволю натешились убиванием беззащитных зверей, которых гонят прямо на охотников, да и там едва не привязывают, чтобы те не промахнулись...

Мрак посмотрел на Аспарда. Тот застыл в полный рост, панцирь отливает серебром, на шлеме перо, рука на мече, а брови озабоченно сошлись на переносице.

— Ну как тебе?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Трое из леса

Похожие книги