– Мы же тебе сказали, что он пришел с востока, – подозрительно посмотрел на Вэнса Беньямин, – а станция находится на западе в Тихом Океане.
– А… Не расслышал, – прикинулся дураком Стромберг.
– Откуда ты сам, Вэнс?
– Из Сан-Франциско, путешествую в поисках приключений.
– Приключений тут более чем достаточно – одних банд хоть отбавляй.
– Слушайте, ребята, я всю свою жизнь прожил в городе, никогда его не покидая. Может быть вы поделитесь со мной информацией о происходящем вокруг? – спросил Вэнс и бросил взгляд на ветхий постер, висящий на стене палатки.
Вэнс подошёл к нему и с удивлением рассмотрел полуистлевшее изображение. На постере была изображена девушка на верхней ступени олимпийского пьедестала. Она радостно улыбалась и брала в руки цветы, которые ей протягивал парень, одетый в армейскую форму. Под постером еле виднелась надпись: «XLI44 Летние Олимпийские игры. Нью-Йорк. 2056 год».
– Мои лучшие друзья! – произнес Вэнс, показывая рукой на постер.
– Ты в своем уме, парень? – спросил Беньямин.
– Шутка!
– Да что же за день такой?! – вдруг послышался досадный голос Алекса, который рассматривал в руке небольшое треснутое зеркальце.
– Да выбрось ты эту безделушку уже, – заметил Беньямин и добавил со смехом Вэнсу: – Алекс все время таскает с собой это женское зеркальце. Считает его аж семейной реликвией.
– Должно быть разбилось, когда я укрывался от этого робота, – угрюмо проговорил Алекс и убрал зеркальце в карман.
После этого все трое вышли из палатки наружу.
Они оказались в небольшом палаточном лагере, организованном еще около 70 лет назад жителями бомбоубежища, которое располагалось в небольшом городке Лос Гатос рядом с Сан-Хосе, городом из агломерации «Кремниевой долины». Когда запасы провизии закончились, жители вышли из бомбоубежища на поверхность, обосновали небольшое поселение и занялись торговлей. В обмен на ценную технику и запчасти из бомбоубежища люди покупали провизию у идущих мимо караванов. Со временем караваны стали все реже и реже проходить рядом с поселением. Провизии становилось все меньше и меньше. В связи с этим жители постепенно стали переселяться в ближайший крупный город Сан-Франциско до тех пор, пока не остались только Алекс и Беньямин.
– Алекс, забыл сказать, у нас катастрофическая проблема с поставками продовольствия. Караван того торговца, у которого мы каждый месяц закупали провизию, больше не будет проходить через наше поселение. Это стало для него невыгодно. Ради двоих человек идти целые сутки пути от Сан-Франциско желания нет. Так что теперь придется самим ездить в город, – сообщил Беньямин неприятную новость.
– Неудивительно, наше поселение, по сути, уже вымерло, – с грустью сказал Алекс.
– А разве в Сан-Хосе и поблизости больше нет никаких поселений? – спросил Вэнс.
– Ха-ха-ха! Ты даже не в курсе этих вещей, Вэнс? Как ты вообще дошел от Сан-Франциско сюда? Ты по любому должен был пройти через Сан-Хосе, – удивился Беньямин.
– Я шел в обход через Окленд, Фремонт и так далее, – соврал Вэнс.
– Как же ты прошел через Фремонт, если их там хоть отбавляй? – заметил Алекс.
– Это ты про кого?
– Про зверолюдей, конечно. Это люди, мутировавшие от действия радиации и превратившиеся в человекоподобных мутантов. У них напрочь отсутствует какое-либо мышление и все что ими движет – это поиск пищи. Они селятся на руинах многих городов, в том числе и Сан-Хосе. В нем их десятки тысяч, – сообщил Беньямин Вэнсу.
Вэнс судорожно сглотнул слюну и спросил:
– Как же вы здесь живете? Должно быть они нападают на вас?
– Нет. Пока у них достаточно пищи – они никого не трогают. Но ночью через Сан-Хосе, конечно, лучше не ходить. Гораздо более серьезная опасность – это многочисленные банды, которые грабят и убивают всех подряд. Здесь их тоже много. Если бы у нас не было бункера – нас бы убили сиюминутно, – ответил Алекс и показал на ржавую гермодверь бомбоубежища.
– А мутанты действительно безопасны. Однако если у них заканчивается пища – они мигрируют в ее поисках всей стаей. Мы один раз видели, как такая здоровенная толпа проходила мимо нашего поселения с юга в сторону Сан-Хосе, – добавил Беньямин.
– А из ближайших обитаемых поселений есть Трейси – небольшой поселок к северо-востоку отсюда на пересечении торговых путей, – сообщил Невельсон.
– Алекс, может быть будем туда ездить за провизией? Расстояние почти такое же как до Сан-Франциско.
– Это мысль. Заодно буду чаще видеть своего друга Линфорда Остина, – согласился Алекс.
– А можно я с вами? – спросил Вэнс у друзей.
– Да без проблем.
Троица еще немного поболтала, а затем уселась в старый ржавый внедорожник и отправилась на северо-восток в Трейси.
Глава 26. «Несчастливое утро в Трейси» (май 2177г., Трейси, США)