По дороге домой лед растаял, и, остановившись у супермаркета, Эмметт принес... нет, не другой пакетик льда, а добротно замороженный куриный окорочок.

Вот, собственно, с ним в руках я и вошла в дом. Бегло объяснив ситуацию, я попросила отца сделать что-нибудь, а то ходить, с синим опухшим лицом, пусть даже в стенах собственного дома, приятного мало.

- А что тут сделаешь? - обхватил он мое лицо руками и, рассматривая его, повертел из стороны в сторону. - Сейчас помажем, и если повезет, то отек спадет где-то к вечеру, а синяк завтра будет уже не такой яркий.

Когда мы поднялись в кабинет, Карлайл попросил Эсми достать нужную мазь, а сам снова аккуратно ощупал мое боевое ранение и нахмурился. После чего еще несколько раз обвел пальцем неровный круг, каждый раз сужая его диаметр, и весело хмыкнув, щелкнул меня по носу.

- Либо я хороший доктор, - усмехнулся он. - Либо, что более вероятно, ты самый выгодный пациент.

- Ну-ка, дай я посмотрю, - втиснулась между нами мама и, вручив врачу тюбик, сама ухватилась за мою голову. - Милая, слава Богу!

- Что там? - насторожилась я, бесцельно хлопая глазами.

Меня подвели к зеркалу, и наш семейный доктор объяснил, что всё само начало исчезать прямо под его пальцами.

-- Прям, как у Рины, - почти хором заключили мы.

- Только у нее все проходит сразу, - вошел в кабинет мой муж. - А не спустя четыре часа.

Прокрутив в голове эту информацию, я пришла к выводу, что мой организм просто еще не успел восстановить свои силы после ночного лечения, или что-то вроде того. Вот и не стал отвлекаться на всякую ерунду.

- Раньше у нас была одна непредсказуемая особа, - появилась в дверном проёме Эллис. - Теперь ее место заняла другая.

- Я бы даже сказал, еще более непредсказуемая. - Поддержал ее благоверный.

- Думаю, что скоро у нас, их будет две, - довольно улыбнулся глава нашей семьи.

- С этого места, пожалуйста, поподробнее, - прищурилась мама.

- Эдвард хочет перевезти Аллари к нам.

- Давно пора, - хмыкнул мой муженек, обнимая меня со спины. - Хоть под присмотром будут.

- Они помирились? - с надеждой заглянула в глаза отца коротышка.

- Да, - хором с медведем ответили мы.

- И если эта ночь прошла успешно, то, возможно, нам стоит ждать маленького Эдди. Или как там его звали?

- Солон! - радостно взвизгнула Эллис, но тут же нахмурилась. - Только вот не вижу я Эдварда отцом в ближайшее время. Даже сквозь туман.

- Мало ли. Может, этой вампирше девяти месяцев будет мало. Все-таки там еще и крылья отрастить надо, - помахал руками мой муженек, за что получил от Эсми подзатыльник.

- Такими вещами не шутят, - строго сказала она.

- Да, - утвердительно кивнул Карлайл. - Только давайте отложим обсуждение возможного потомства на другое время, а сейчас, вам, девочки, надо придумать, как помочь Эдварду уговорить эту ведьмочку приехать к нам.

- И что же помещает её снова уехать? - Хмыкнула я.

- Спроси у Эдварда. А вот, кстати, и он.

- Эмметт, ты бы лучше ретировался, - лукаво улыбнулась наша провидица.

- Почему это? - прищурилась я.

- Потому, что кому-то сейчас здорово влетит, за Эдди.

- Хм. Можно подумать, я его боюсь, - задрал нос мой медведь, но все-таки пошел в сторону выхода.

Наверно драться будут на улице.

Мы с Эллис и Эсми несколько часов изобретали способ добровольного приезда ведьмы в особняк, от просьб до угроз. При помощи меня, как главной приманки, до откровенного вранья о появлении Волтури.

Периодически мы вызывали мужчин, которые в пух и прах разбивали все наши идеи, после чего с упреком выгонялись из дома. В итоге остановились на предложении коротышки вспомнить старые добрые времена и устроить свидание на шестерых.

Основной предлог как обычно же я, которую якобы боятся пускать в людные места, где я могу порезаться и "распугать" всех "вампиров". А так хоть буду под присмотром собственной Повелительницы.

Приехавший, на время отъезда Дениса, Эдвард за два часа домчал нас до Сиэтла, где наша любительница шопинга пробежалась по магазинам, и уже в полном вооружении направились в гостиницу.

- Ааа...Эллис! Осторожнее! - возмущалась наша ведьма. - Вот зачем я только на это согласилась? Ведь знаю же, что это подстава. Ааа!..

- Тебе... платье... понравилось... - пыталась высвободить расческу из рининых волос наша миниатюрная парикмахерша. - Что же они у тебя так путаются?

- А я тебе сразу сказала, что дальше хвоста ничего не получится. Они слишком сильно пропитаны магией, и держать прическу как раньше не будут. Ааа.... Отдай мне расческу, пока я не облысела!

- Ладно, с вами, Иудами, все понятно. А что задумал Эдвард? - спросила, управляющая своим "Murano" девушка.

- Нас не посвятили, - вертелась на переднем сидении довольная собой провидица.

- Ой, не к добру это все, - крепче сжала руль ведьма.

- Вот только не надо так безосновательно паниковать, - возразила я. - Он просто хочет организовать для тебя приятный вечер в нашей компании.

- Мог бы и сам меня пригласить и довезти до нужного места. Зачем надо было подключать ко всему это вас?

- Боюсь, что тогда бы вы дальше номера не ушли.

- С чего это вдруг? - фыркнула она.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги