- А мне даже стало интересно, - чтобы не рассмеяться в голос, Рикон поднес к лицу левую руку и прикусил зубами кончик большого пальца. - На какую пухлую часть тела своей благоверной, ты так взъерепенился?
- Ну, всё, - с угрожающим рычанием поднялся со своего табурета большой брат. - Ты нарвался, причём не по-детски!
- Чарли, - схватив своего разозлённого сына, едва слышно прошептала Эсми.
- А я уж понадеялся, что вы за меня заступаетесь, - наигранно вздохнул Рикон, в то время, как его сердце колотилось на предельной скорости, приготовив организм к бою с опасным противником.
- Давайте возвращаться от Розали к нашим баранам, а то там и до ужина не далеко, - неудачная реплика Орлова стала переломной вершиной в назревающем конфликте. Все присутствующие обратили свой удивленный взор на краснеющего под такими взглядами темноволосого юношу. Даже Эмметт не удержался и раскатисто загоготал на весь дом.
- Дим, а про какие ещё миры вы тут говорите? - пользуясь возможностью, тихонечко пихнул Демиана мистер Свон.
- Ну, - протянул растерявшийся Покровитель, переглядываясь с не менее встревоженным другом. - Это погрешности перевода, мы страну имели ввиду.
- Понятно. Тогда причём тут подработка грузчиком?
- Я вам потом объясню, хорошо? - похлопав шерифа по плечу, попросил Повелитель, заставив того отмести в одночасье ставший неважным вопрос. К своим применять магию - дурной тон, но про банальное принуждение Вольха никогда ничего не говорила.
- Кстати, - на этот раз обратился к Карлайлу Рикон. - Так как на настоящий момент вы просите руки Повелительницы у её опекуна, думаю, что и авансовый выкуп стоит заплатить ему.
Каллен-старший будто бы ждал этого вопроса. Эсми без лишних слов передала мужу, стоявший рядом с ней кейс. Открыв его, врач форкской клиники достал небольшую стопку разноцветных бумаг.
- Мистер Свон, - обратился он, к растерявшемуся от такого поворота шерифу. - Насколько мне известно, ваша дочь, Белла Свон, сейчас учится в Джэксонвилле. И скоро у неё начинаются летние каникулы.
- Да, - оторопело кивнул его собеседник. - Но причём тут моя дочь?
- Там поблизости есть великолепный пятизвёздочный отель Ponte Vedra Inn, где вы с ней могли бы отлично провести время вместе, - пояснил Карлайл. - А так как мы всё равно забронировали для вас два номера, вы сможете взять с собой и Сью Клиуотер, а Белла своего молодого человека или подругу.
- Так же к ваучеру прилагаются билеты на самолёт первым классом и подарочный сертификат на двухдневную прогулку на яхте, - с улыбкой продолжила Эсми. - а за время вашего отсутствия, рабочие успеют провести реконструкцию вашего дома и пристроить правое крыло. А то ведь детям миссис Клиуотер совершенно негде остановиться у вас на ночь. Я обещаю лично проконтролировать весь процесс строительства.
- У нас даже чертежи уже подготовлены, - Карлайл протянул хозяину дома сложенный пополам лист бумаги, формата А3.
- Эээ... - промычал Чарли.
- Это выкуп, - полушёпотом обратился к так называемому "опекуну" Орлов. - Берите, пока дают. Когда у вас ещё будет шанс побывать в этом пятизвездочном "ведре", - так как последнее слово было сказано на русском, причины улыбок братьев Рины Свон понять не мог. - Да и дому не повредит капитальный ремонт.
- Демиан, - пока шериф принимал решение, Каллен решил переключиться на Покровителя. - Мой старый друг занимается организацией церемонии награждения премией "Гремми", которая состоится предстоящей зимой. Он отвечает за звуковое сопровождение, или как там это у вас называется. Я рассказал ему о тебе, и он готов рассмотреть твою кандидатуру, как композитора. Конечно, речь о вручении премии не идёт, но это твой шанс заявить о себе, в этой стране.
- Вау! - только и смог ответить юноша. О карьере в США он уже давно не задумывался, и данное предложение упало как снег на голову.
- Он ждёт твоего звонка в ближайшие пару недель, - улыбнулась Эсми передовая визитку.
- Рикон, - Карлайл перевёл взгляд на родного брата невесты. - Если честно, мы сломали голову, стараясь понять, чем можно угадить магу. И Джаспер предположил, что пара мечей Гань Цзян и Мо Се могли бы тебя заинтересовать.
Эмметт с готовностью вышел из-за стола и, взяв с дивана увесистый чемодан, положил его на свой табурет и открыл.
- Что это? - с удивлением воззрился на старинное холодное оружие Повелитель.
- Жемчужина коллекции Джаспера, - заверил Карлайл.
- Эти клинки были выкованы из метеоритного железа китайским кузнецом Гань Цзяном. В честь него и его жены мечи и получили свои имена, - присел на корточки рядом с табуретом эмоциональный эмпат. - По легенде, Мо Се бросилась в пламя, чтобы огонь смог достигнуть нужной для закаливания такого меча температуры.
- Жуткая история, - передёрнул плечами Повелитель, не сводя глаз с загадочной стали. Рука сама собой потянулась к давно потерявшему остроту лезвию и, как только пальцы прикоснулись к шершавой поверхности, по всей длине клинка прошли статические искорки. - А вот это действительно интересно.