Кендра сжала кулаки из-за холода. Ее платье, тонкое, как бумага, не защищало ее от низких вечерних температур. На леди Изабелле было похожее вечернее платье из темно-лилового шелка под верхней юбкой из органзы. Но температура на улице, казалось, ее не беспокоила.

«Может, ее согревает злость», – иронично подумала про себя Кендра. Даже в слабом свете свечей, горевших в бальной комнате, Кендра без труда могла разглядеть враждебность в ее глазах.

В отличие от своей жены, Седвик казался спокойным. Но Кендра не была уверена, что такое поведение не было игрой. В конце концов, он же политик. А они умеют надевать маски и гладко лгать.

– Ну что ж… – сказал, улыбаясь, Седвик. – Так что там с убийством леди Довер?

Леди Изабелла посмотрела на своего мужа.

– Я же вам говорила, мистер Седвик. Мисс Донован испытывает нездоровое любопытство по поводу смерти этой женщины.

Кендра не обратила внимания на этот выпад.

– Когда вы прибыли на бал леди Франсис?

– Это вас не…

Седвик положил руку на плечо своей жены.

– Моя дорогая, нам нечего скрывать. – Он снова повернулся к Кендре. – Мероприятие леди Франсис было очень важным, но у нас было еще одно обязательство до него. Мы с женой должны были показаться в Карлтон-хаусе, у нас было личное приглашение от принца, так сказать.

Произнося это, Седвик потянулся в карман своего пальто и достал лакированную табакерку из вишневого дерева, после чего воспользовался ногтем, чтобы открыть ее. Кендра стояла довольно близко от него и почувствовала запах мяты. Он взял небольшую щепотку табака указательным и большим пальцем и сунул его в каждую ноздрю. Он аккуратно вдохнул, затем закрыл табакерку.

– Мы прибыли на бал леди Франсис около половины одиннадцатого. Так ведь, леди Изабелла?

– Это так, мистер Седвик, – сухо ответила его жена.

– Можете ли вы назвать точное время? – спросила Кендра.

– Ближе к одиннадцати, я думаю, – ответил Седвик.

– Понятно. И ваше присутствие в Карлтон-хаусе может быть подтверждено остальными гостями? – Кендре показался глупым этот вопрос, она знала, что Карлтон-хаус – личная резиденция принца-регента. Но ей все равно нужно было знать ответ.

Седвик весело посмотрел на нее.

– Непременно спросите принца. Он подтвердит мои слова.

– Лорд Шипли, мой знакомый, он часто ужинает в Карлтон-хаусе. Он был в тот вечер? – спросил Алек.

– Думаю, да, милорд.

– Тогда я спрошу у него.

– Пожалуйста.

– В котором часу вы прибыли в Карлтон-хаус и во сколько вы оттуда уехали? – спросила Кендра.

– В половине восьмого. Уехали сразу после десяти.

– Получается, вы почти что час добирались на бал леди Франсис? – Кендра нахмурилась.

– Движение на дороге было безбожным. И опять же, это можно легко проверить. Спросите моего кучера.

Казалось, он говорил правду, но Кендре все равно нужно было задать следующий вопрос:

– А что насчет вчерашнего утра, между восемью и часом дня?

Седвик нахмурился.

– А что произошло вчера утром?

Кендра подумала, что он выглядел искренне озадаченным. Леди Изабелла, однако, смотрела на задний двор, утопавший в темноте, ее профиль был надменным и далеким.

– Еще одно убийство, – осторожно ответила Кендра.

– Боже мой. Преступники в Лондоне становятся все нахальнее и нахальнее. Парламенту правда нужно придумать новые законы. Полагаю, что это все эмигранты… я поговорю об этом с лордом Сидмутом.

– Вы можете сказать, где вы были вчера утром? – повторила Кендра.

Седвик пару секунд просто молча смотрел на нее, потом еле заметно пожал плечами.

– Естественно, как всегда, мы с женой посещали церковную службу в соборе святого Петра. Затем я зашел в Уайтхолл, чтобы помочь лорду Сидмуту в одном деликатном государственном деле. – Он немного выпятил вперед свой тонкий подбородок, явно гордясь своим положением. – Большую часть дня я провел в кабинете. Сам лорд Сидмут может подтвердить мое присутствие там, а также несколько клерков и ассистентов.

Кендра перевела свой взгляд на его жену.

– А что делали вы после службы, леди Изабелла?

Леди Изабелла посмотрела на нее с ненавистью.

– Я провела это время дома. И я считаю ваши подозрения в адрес моей семьи оскорбительными, мисс Донован.

– А я считаю убийство оскорбительным занятием.

Седвик поднял руку в знак умиротворения.

– Мисс Донован, вы должны признать, что ваши вопросы ставят нас в неудобное положение.

– Находиться под подозрением в убийстве всегда неудобно, – пробормотал Алек. Свет из бальной комнаты оттенял его точеные черты и играл на заживающих шрамах. – Но все же необходимо узнать правду.

Леди Изабелла с вызовом направила свой подбородок в его сторону.

– Вы правду ищете, милорд? Или хотите отвести внимание от вашей связи с леди Довер? Все в курсе, что она была вашей любовницей.

Взгляд Алека был ледяным.

– Не думаю, что кто-то в этом уверен после того случая в театре.

Это заявление было сказано так тихо, что прошло какое-то время, прежде чем оно дошло до присутствующих. Леди Изабелла резко вобрала воздух в легкие. Казалось, она не знала, что сказать.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Кендра Донован

Похожие книги