Он только что заметил стеклянный поставец с чучелами птиц на верхней полке, а рядом с ним — выкрашенный синей краской ящик с инструментами механика.

— На мой взгляд, их хранилище больше похоже на кладовку, куда сваливают всякий ненужный хлам, — сказал он и задумчиво добавил: — Хотя и не в последнее время. Такое впечатление, что сюда лет двадцать никто не заглядывал. Ты только посмотри на эти конверты с документами.

Софи подняла глаза.

— Это старые конверты. Пол улыбнулся:

— Ты когда-нибудь марки собирала? Нет, и я тоже. Но эти наверняка антикварные, на них ведь король Георг, король Эдуард и королева Виктория. Готов поспорить, стоят немало. Интересно, их пропажу кто-нибудь заметит?

Брови Софи сошлись к переносице.

— Не смей.

Он пожал плечами:

— Ну, во всяком случае, с нашей нынешней Елизаветой тут не так много, да и те довольно старые. Когда она взошла на трон? В пятьдесят каком-то? Честно говоря, — добавил он вполголоса, — если тут и есть что-то моложе полувека, то я пока его не заметил. Возможно, от этой старой книги пользы будет больше, чем мы думали.

— Сомневаюсь, — покачала головой Софи. — Нам все равно придется начинать с нуля, тут ничего не поделаешь. — Захлопнув книжицу, она положила ее на полку. — Ладно. Начнем от двери и пойдем по кругу. Пока что ты будешь записывать, а я говорить. Идет?

Кивнув, Пол вооружился блокнотом и карандашом, а Софи сняла обертку с куба бумажек.

— Начинаем с единицы, — сказала она. — Ладно, поехали. — Взяв конверт с ближайшей к двери нижней полки, Софи открыла его. — Пункт первый, конверт с документами... нет, не трудись записывать. Паевые сертификаты, — объявила она. — Давайте посмотрим: семьсот, восемьсот, девятьсот паев в "Банке Уитлоу" на имя Дж. Л. Мейера, кто бы он ни был. Именно что был. Сертификат датирован тысяча девятьсот первым годом, так что, надо думать, он уже мертв. — Она помолчала. — Забавно. Ведь положено письменно сообщать компании о смерти держателя пая, тогда на имя наследника выписывают новый сертификат. Я это знаю, потому что помогала у папы в офисе. Если такого не сделать, будет масса проблем с налогами и со всем остальным. Пол наморщил нос.

— Может, это и есть те старые, которые так и не выкинули? — предположил он.

— Ну, тогда кому-нибудь следует написать и выяснить, — сказала она. — В конце концов, "Банк Уитлоу" еще существует, а эти сертификаты, возможно, стоят уйму денег. Впрочем, не наша забота. — Она положила конверт на место. — Номер два...

— Подожди, — попросил Пол. — Грифель сломался.

— Вот и хорошо, что я принесла два карандаша, — вздохнула Софи. — Ты, наверное, слишком сильно надавливаешь. Готов?

Пол кивнул.

— Номер два, — повторил он.

— Ладно. Номер два. — Открыв конверт, Софи достала лист бурой бумаги с разлохмаченными краями. — Похоже на карту.

Пол усмехнулся:

— Только не говори мне, я сам знаю. Это карта острова сокровищ пиратов, а нужное место помечено крестиком.

— Никаких пиратских сокровищ, — негромко возразила Софи, — но ты не слишком промахнулся. Копи царя Соломона.

Пол поднял глаза.

— Что ты сказала?

— Здесь так написано. "Карта копей царя Соломона", смешным таким волнистым почерком. Такое впечатление, что рисовали старой палкой или чем-то вроде того. И запах премерзский, — добавила она. — Как бы то ни было, фамилии нет. Подожди-ка, — вдруг сообразила она, — может, эта карта найдется в этой твоей книжице.

— Может, и найдется. А какой в этом прок?

Софи поглядела на него раздраженно.

— Там может быть сказано, кому она принадлежала или что собой представляет. Если мы напишем просто "Карта копей царя Соломона", мистер Тэннер решит, что мы шутки шутим. А мне вовсе не хочется, чтобы, как только я тут закончу, меня снова сюда послали с наказом не валять дурака и сделать все как следует.

Пол поморщился:

— Ты права. — Он вдруг вспомнил речь профессора. — Отлично придумала. Хорошо, что тебе пришло это в голову, иначе у нас могли бы быть серьезные неприятности.

Софи поглядела на него как-то странно.

— М-да, — пробормотала она. — Куда же она запропастилась? А, вот. На конверте что-нибудь написано? Согласно вот этому, тут должен быть номер или еще какая-то пометка.

Пол проверил.

— Да, есть. Пять — семь — два — косая черта — А. Помогло?

— Минутку. — Софи перелистнула страницы. — Ага, нашла. А572, карта сокровищ...

— Черт побери!

— Карта сокровищ, — повторила она, — собственность сэра Генри Кертиса, принята на хранение в тысяча восемьсот семьдесят восьмом году. Взята... не могу разобрать дату... тысяча восемьсот, а дальше не понять. Потом идет еще дата, когда ее вернули на место, так же неразборчиво. Как бы то ни было, можно записать "Карта, собственность сэра Генри Кертиса". Как, по-твоему, это выглядит?

— Отлично, — отозвался Пол с чуть большим энтузиазмом, чем требовал вопрос. Тут он вспомнил другой фрагмент лекции профессора и добавил: — Ага, наверное, сойдет.

— Как мило, что ты одобряешь, — сказала Софи. — Номер три... Готов, или я слишком гоню?

— Нет, все в порядке. Номер три.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Дж. В. Уэлс и К°

Похожие книги