Гарри рывком перевернулся и увидел Плаксу Миртл, едва различимую в темной воде, только огромные глаза привидения за толстыми очкам и в перламутровой оправе глядели не мигая.
-Плыви вон туда,- указала она.
Гарри в благодарность показал ей кулак с оттопыренным большим пальцем и помчался в указанном направлении. Правая рука болела всё больше. Его то и дело скручивало приступами боли. Гарри услышал песню русалок и поплыл быстрее. Вот из тьмы показались очертания домов, слепленных прямо из булыжников и поросших водорослями. В темных окнах виднелись лица. Гарри плыл мимо, а они злобно на него глядели. Несколько тритонов и русалок выплыли из своих каменных хижин с копьями в руках и, мощно работая серебристыми хвостами, подплыли взглянуть поближе.
На обрамленной несколькими домами площади собралась толпа русалок и тритонов. В середине площади высилась статуя тритона, высеченная из цельного куска скалы, перед статуей выстроился русалочий хор и пел песню участниками Турнира. К хвосту статуи были привязаны четыре человека.
Рона привязали между Гермионой и Чжоу Чанг. Еще там была девочка лет восьми с серебристыми волосами, как у Флер Делакур. Гарри узнал ее сестренку, Габриэль. Все четыре пленника спали, склонив головы на плечи, у всех изо рта тянулись вверх тоненькие струйки пузырьков.
Гарри поспешил к Рону. И замер. Он не мог бросить Гермиону. Просто не мог. Гарри не спешил освобождать Рона, его тело пронзила резкая боль и на миг Гарри потерял сознание. Он очнулся, о того, что кто-то трогает его за плечо. Это был Седрик. Голова у него была в большом пузыре воздуха, и лицо казалось шире, чем на самом деле.
-Гарри, ты в порядке?- озабоченно спросил пуффендуец и Гарри кинул, еле разлепляя глаза от боли.
Седрик достал из кармана перочинный ножик и перерезал веревку, которой была привязана Чжоу. Он обхватил девушку за талию и с сомнением оглядываясь на Гарри, уплыл с ней наверх.
-Ты должен забрать своего друга…- сказал один из тритонов, наверно подумал, что Гарри совсем глупый, ведь парень просто парил в воде, ничего не предпринимая.
-Она тоже мой друг,- указал на Гермиону Гарри.
Раздались вопли русалок. Тритоны обернулись вместе с Гарри. Это плыл Крам с головой акулы. Акулочеловек подплыл к Гермионе и вцепился зубами в веревку вокруг нее. Новыми зубами Краму легче было бы укусить дельфина, чем веревку, и Гарри испугался, что Крам перекусит Гермиону пополам. Гарри подскочил к Краму, хлопнул его по плечу и направив свою руку с палочкой на веревку Гермионы, освободил ее от пут. Крам схватил Гермиону и не взглянув на Гарри, помчался наверх. Больше ждать смысла не было. Гарри освободил сестренку Флер и Рона. Тритоны обступили пленников и закачали головами. Они не хотели отдавать обоих. Гарри угрожающе направил на них волшебную палочку. Гарри стиснул зубы, сил оставалось немного. Похоже, видя, что парень не шутит, тритоны нехотя разошлись в стороны, со страхом поглядывая на волшебную палочку. Гарри направил Габриэль и Рона вверх, ускоряя их движение магией. Жабросли перестали действовать, рука уже так не болела, зато стало не чем дышать под водой… Гарри с силой заработал ногами, перед тем как всплыть, он подхватил девочку и друга и вынырнул. Рона и девочку он держал на плаву вместе с собой. Зеленоватые тритоны с русалками всплыли следом за ним и улыбались.
Трибуны радостно завопили и засвистели, все вскочили на ноги.
-А ты мог бы и предупредить нас,- укорил друга Рона, приходя в себя, но разозленным не выглядел,- а эту зачем вытащил?- перевел рыжий взгляд на сестренку Флер.- Ты что героя из себя строил? Торчал там больше, чем надо?
Гарри скривился и отвернулся от друга.
-Поплыли,- буркнул он,- помоги мне, придержи ее, вряд ли она хорошо плавает.
И они вдвоем потянули за собой сестру Флер к берегу, где уже ждали судьи; двадцать тритонов плыли вместе с ними, словно почетный караул.
Мадам Помфри возилась на берегу с Гермионой, Крамом, Седриком и Чжоу, укутывая их в толстые шерстяные одеяла. Дамблдор и Бэгмэн радостно заулыбались Гарри и Рону; Перси был белее простыни и казался беспомощным подростком. Он не стал дожидаться, пока Рон и Гарри доплывут до берега, и сам пошлепал по воде им навстречу. Флер Делакур билась в истерике и вырывалась из рук мадам Максим с криком:
-Габриэль! Габриэль! Она жива? Скажите мне! Жива?
-С ней всё в порядке,- пытался крикнуть Гарри, но от усталости и говорить-то мог еле-еле, не то, что кричать.
Перси подхватил Рона и потащил к берегу (“Да, отвяжись ты, Перси! Я и сам дойду!”); Дамблдор с Бэгмэном поддерживали Гарри под руки, Флер наконец вырвалась из крепких рук своего директора и схватила сестру в охапку.
Мадам Помфри подхватила Гарри и завернула в шерстяное одеяло так крепко, будто смирительную рубашку на него натянула и влила в рот какого-то зелья, да такого горячего, что у Гарри дым из ушей повалил. Подошел Снейп и опустился перед сидящим парнем.
-Почему так долго?- спросил зельевар, еле сдерживая свой гнев.
-Я не мог оставить ее там, и за Гермионой Крам не сразу приплыл…- зубы Гарри стучали от холода.