- Он сказал, что это разминка. Как вам это нравится? Брэй копается, чтобы поддержать форму. Гарольд говорит, что он долго объяснял, что лапта не для него. Он хочет, чтобы нагрузка была долговременной и напряженной. Он начал полнеть и ушел заниматься подальше, чтобы другие да видели и не стали потешаться над ним. Как вам это нравится? И знаете, Роджер, он взял с Гарольда обещание, что тот никому не расскажет, что он копает. А то другие будут смеяться. Что вы на это скажете?- с торжеством заключила она свою речь.

- И Гарольд, вернувшись, все рассказал тебе?

- Конечно.

- А ты мне, а я еще кому-то, и через полчаса весь лагерь будет знать, что Брэй копает за банановой рощей.

- Вовсе нет,- безмятежно ответила мисс Винсент.- Вы же не так воспитаны, чтобы проговориться об этом. Так что вы думаете?

- Что Брэй сказал правду, если ты все правильно поняла,- холодно ответил Роджер.- И я очень тебе советую не совать свой нос во взрослые дела.

- Ах Роджер, вы действительно бестолковый.

И они отправились обратно к лагерю.

По пути Роджер рассеянно отвечал на болтовню мисс Винсент. Причин для волнения вроде бы не было, и все же он встревожился. Объяснение Брэя звучало правдоподобно. Именно к таким вещам становятся очень внимательны тучные люди средних лет. Кроме того, если Брэй лгал, то какова истинная причина его действий? При всем желании Роджер не мог придумать ничего убедительного.

* 4 *

Однако другое объяснение нашлось. И дала его Кристл.

Когда Роджер рассказал ей об этом, взяв с нее обещание молчать, чтобы не подставить Паркера, она в ответ начала хохотать.

- За банановой рощей? Ах, Роджер, я сейчас умру со смеху.

- Не вижу ничего смешного.

- Ну как же, ведь там руины хижины.

- Не вижу никакой связи.

- Подумай, зачем в таких местах копают землю? В поисках сокровищ, о которых упоминал Гай,- опять захохотала Кристл.

- Ну да, точно!- ухмыльнулся Роджер.- Действительно забавно. Надеюсь, так оно и есть.

Кристл покатилась со смеху.

- Он нашел крест с бриллиантами, вот что с ним такое! Ох, Роджер, вот умора!

- Какой еще крест с бриллиантами?

- Конечно не настоящий, глупыш,- и Кристл утерла слезы, выступившие у нее на глазах.- Дешевый муляж из магазина театральных аксессуаров. Он сработал! О, бедный Гай, как бы он повеселился!

- Теперь ему надолго хватит дел,- удовлетворенно сказал Роджер.- Это перебьет у него охоту к ночным вылазкам. Он - парень прижимистый.

Неожиданно Кристл стала серьезной:

- Роджер, а ты не думаешь, что Брэй мог убить Гая, чтобы завладеть сокровищами? Он же предложил Гаю купить у него остров, как ты помнишь, а Гай не захотел.

- Да, но это было до того, как он узнал о сокровищах.

- Возможно, Гай намекал ему о них раньше. Мы ведь придумали эту историю с рыбаком задолго до плавания.

- Что ж, думаю, это возможно,- неуверенно сказал Роджер.- Брэй в тот день был крайне расстроен тем, что бразды правления своим бизнесом выпали у него из рук.

- Он сказал, что Гай разорил его,- со страхом сказала Кристл.- Роджер, я уверена, что он сделал это, чтобы завладеть сокровищами. Почему, ну почему мы с Гаем затеяли это безумство? Это и впрямь игра с огнем. Пусть кто-нибудь и меня прикончит. Я заслуживаю этого в такой же степени, как и Гай.

- Возьми себя в руки, Кристл,- внушительно сказал Роджер.

* 5 *

Похоже, все успокоилось. Ничто не нарушало безмятежности вечерних часов. Может быть, лишь делали вид, что все хорошо, или просто научились держать себя в руках,- так или иначе, но атмосфера заметно прояснилась. Против всех правит Роджер начал надеяться на лучшее.

Мистер Брэй весь вечер просидел в шатре, вновь вернувшись в общество, хотя и вел себя тише, чем обычно. Он исполнил свою партию на гребне в концерте, который был повторен по настоянию Роджера. Сегодня не было такой веселой возбужденности, как предыдущим вечером, но Роджер чутко уловил, что нотки бодрости были более искренними: они звучали более естественно, чем двадцать четыре часа назад.

Когда все стали расходиться, дело обошлось без веселой переклички от палатки к палатке, за исключением Юнити, которая разок кого-то окликнула.

Лагерь быстро затих.

До и эта ночь не обошлась без происшествий. Роджер читал и уже хотел было погасить лампу, как вдруг громкий рев - так ревут от боли быки - в одно мгновение развеял хрупкую надежду на мир и покой, которую так упорно лелеял Роджер.

Крепко выругавшись, Роджер вскочил с постели.

Он еще расстегивал последнюю застежку входа, чтобы выйти, когда полог вдруг вырвался у него из рук и в палатку заглянул мистер Брэй. Из ужасной раны на правом виске у него хлестала кровь.

- Шерингэм,- пропыхтел мистер Брэй,- надо с этим что-то делать. Теперь они пытаются уложить меня.

* 6 *

- Они?- ошеломленно повторил Роджер, уставившись на его залитый кровью висок, с которого кровь капала вниз, на розовато-лиловую шелковую пижаму.Кто "они"?

- Кто?- Голос мистера Брэя сделался неестественно высоким, совершенно не сообразуясь с его внушительной фигурой.- Разумеется, этот мерзавец, убийца, скрывающийся среди нас. А вы думали кто?

- Сейчас я что-нибудь найду забинтовать лоб.

Перейти на страницу:

Похожие книги