— И что это на тебе? — Генри скользнул взглядом по серебряным галунам на обшлагах рукавов, по семиконечным звёздам на погонах, по толстой цепочке двойного плетения, протянутой через верхнюю пуговицу пиджака к карману, на котором красовалась нашивка в виде двуглавого дракона. — Что за маскарад?.. — он осёкся. — Ты…

Задним умом Элис сообразила, что на ней — агентская униформа.

— Папа, ты только не волнуйся, пожалуйста, — быстро проговорила она. — У меня абсолютно всё в порядке.

— Я вижу, — отец кивнул. — Научные исследования, значит? И когда ты собиралась поставить меня в известность, что ты — агент ДВР?

— Научными исследованиями мы тоже занимаемся! — возмутилась Элис. — К тому же…

— Ты лгала мне! — вскричал лорд Генри, от волнения роняя часы в тарелку с недоеденным супом. — Почему?

— Ты знаешь, почему! — воскликнула Элис запальчиво. — Мы работаем в условиях строжайшей секретности. Нам нельзя болтать о наших делах направо и налево. Это не просто глупый запрет. И потом, я не одна. У меня есть друзья. К тому же, со мной Лори и Роберт. И Отто.

— Ах, так значит, Отто обо всём знал?! Ну ладно, с ним я после поговорю… Твой Роберт, говоришь, тоже? Прекрасно, просто прекрасно! Все всё знают. Один я не в курсе, чем занимается моя старшая дочь!

— Меньше знаешь — крепче спишь, — буркнула Элис, принимаясь за гарнир. — И вообще, я прекрасно могу позаботиться о себе сама. Кому, как не тебе это знать.

— Девочка моя, неужели ты не понимаешь, я беспокоюсь о тебе! — лорд Генри всплеснул руками. — Если с тобой что-нибудь случится, — он побледнел, словно позволил себе вообразить на мгновение, что именно может случиться с Элис. — Дай мне слово, что не будешь вести себя безрассудно!

— Я и так не веду себя безрассудно, — пробубнила она с набитым ртом. — Тем более что сейчас я почти не вылезаю из лаборатории. Что со мной может случиться в обществе циркулей, логарифмических линеек и профессора Джонса? Разве что кофе на чертежи пролью — да, за это он меня по головке не погладит.

"Если не принимать в расчёт периодические силовые операции и десанты в Реверсайд, то эти слова — чистейшая правда", — додумала она.

— Ох, Элис…

— Пап, всё в порядке. Честно, — Элис полезла в карман и вдруг нащупала клочок бумаги с оттиском печати миссис Браун. Точно, печать! Она ведь совсем забыла о ней.

— Лучше взгляни вот на это, — Элис положила бумажку на стол. — Похоже на фамильный герб. Ты же знаток геральдики. Можешь определить, кому он принадлежит?

Лорд Генри вынул очки и водрузил их себе на нос.

— Хм-м, — протянул он задумчиво. — Сложно сказать. Нечто подобное, помнится мне, фигурировало на древнем гербе герцогского дома Ренделлов, но там не было такой птицы. Честно говоря, я никогда не сталкивался с подобным рисунком. Кто это? Аист? Журавль? И вообще, где ты его взяла?

— Моя квартирная хозяйка, миссис Браун, носит его, не снимая. Печать спрятана в перстне, — пояснила Элис. — Вчера она его обронила…

"И потеряла память, а вместе с ней и рассудок", — закончила она про себя, а вслух добавила:

— Она сказала, что это фамильная драгоценность.

— Любопытно, любопытно, — пробормотал лорд Генри, продолжая внимательно изучать оттиск.

— Вот только миссис Браун не очень-то похожа на представительницу древнего знатного рода, — с сомнением протянула Элис, покачав головой.

— Может быть, Отто что-либо знает?.. — предположил её отец. — Будь добр, Рональд, позови господина Риттендорфа, — последняя просьба была адресована официанту.

Хозяин кофейни разглядывал изображение минут пять, прежде чем заговорить.

— Не хочу тебя огорчать, Элис, — сказал он, наконец, — но скорее всего, это — просто сувенирная печать. В Скайленде нет рода с таким гербом.

— Ты уверен, Отто? — не унималась Элис.

— Абсолютно.

* * *

Двумя часами позже Элис стояла на мраморном полу головного столичного отделения национального банка.

— Добро пожаловать, леди Мейнфорд.

Услышав свою фамилию, девушка невольно вздрогнула и огляделась, но, к счастью, кроме неё, в холле никого не было.

Молодой клерк одарил её заискивающей улыбкой и распахнул дубовую дверь.

— Прошу вас, проходите в кабинет.

Элис опустилась в белое кожаное кресло.

— Я сейчас позову вашего менеджера, — паренёк угодливо поклонился и юркнул за дверь.

В кабинете было прохладно, даже холодно. Громко тикали напольные часы. Элис нетерпеливо барабанила пальцами по полированной поверхности стола, стараясь попадать в такт часам и злясь, когда выбивалась из ритма. Она не любила ждать.

Минут пять спустя появился сотрудник банка.

— Добрый день, леди Мейнфорд, — мужчина вежливо поздоровался с Элис, расплываясь в такой же неискренней, натянутой улыбке. — Чем обязан вашему визиту?

— Я хочу обналичить эту карту, — девушка бросила на стол золотистый пластиковый прямоугольник. — Прямо сейчас.

— Отлично, — он уселся за стол и застучал по клавишам. — Сколько бы вы хотели снять?

— Всё, — ответила Элис, не переставая выбивать пальцами дробь. — Крупными купюрами. И желательно побыстрее.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже