Пока троица ждала, к ним подошел Фергус с Сидом и Биг Фэ.
“Ну вы даете ребята, благодаря вам соревнования прошли на ‘ура’, думаю еще пару лет будут помнить, какая зрелищная была гонка и как проучили этого бульдога!” заявил с улыбкой лис.
“Может быть, но думаю, что про бульдога в скором времени забудут, как и про его свиту” с улыбкой сказал Рекс.
“Досталось им неслабо, но они этого заслужили”с ухмылкой сказала Биг Фэ.
“Согласен, отделали вы их знатно” сказал Сид.
“Предупреждение было для всех, так что они сами напросились” сказал Хат.
“Это верно” улыбаясь, сказал Фергус, а затем добавил “Да и ты Дрю умудрился всех шокировать, никто и думать не мог, что кто-то способен на своих четырех обогнать скейтбордистов, так еще и на такой трассе”, посмотрев на дорогу, где проезжали скейтбордисты.
“Наш далматинец всегда может удивить, у него полно способностей, я ведь прав Дрю?” спросил, улыбаясь, Рекс.
Тот сначала ничего не ответил, но затем сказал: “Можно и так сказать”.
Пока они сидели болтали, Дилан, Долли, Снежок и Рокси обсуждали соревнования.
“Гонки были захватывающие, жаль, что тебе не удалось в них поучаствовать Долли” с ноткой грусти сказала Рокси.
“Сестренка, мы с Докинзом вновь починим твой скейтборд, и он будет как новенький” гордо сказал Дилан.
“Главное не переживай” добавила Снежок.
“Я благодарна вам всем, да жаль, что я не смогла поучаствовать в них, но я нисколько не переживаю, к тому же в следующем году этого бульдога не будет, да и Дельгадо получил награду, как я и обещала” улыбаясь, сказала Долли.
Друзья посмотрели на Дельгадо, который грыз кость.
“Все же эти ребята молодцы, они присмотрели за соревнованиями, проучили жуликов, да и Дрю поступил благородно, отдав Дельгадо награду, я ведь прав Долли?” спросил Дилан.
“Пожалуй…” не успела Долли договорить, как на весь парк раздалось “ВОЛКИ!”.
Все посмотрели на источник шума и ужаснулись.
С той стороны бежали в панике животные, а за ними были те самые волки, которые были похожи на того, в больнице.
Затем к ним подбежал Фергус, Акеми, Сид и Биг Фэ.
Чуть ли не крича, Фергус сказал: “Нужно уходить отсюда! Давайте все за мной!”, говоря это и мимо пробегающим.
“Постой! А как же Рекс, Хат и Дрю?” спросил Дилан, пытаясь разглядеть их в толпе.
“Они сказали, что займутся волками, а нам нужно либо прятаться, либо покинуть парк” сказала Акеми, смотря на приближающихся волков.
“Уходим!” закричал Фергус, уводя за собой друзей и щенков.
Тем временем.
Дрю, Рекс и Хат бежали по направлению к одному из волков.
“Действуем по отработанной схеме!” спокойно воскликнул Дрю.
“Да!” поддержали его Хат и Рекс.
Волк, увидев, что к нему бегут трое догов, ринулся на них сам.
Первый он выбрал Хата, но задеть его что зубами, что когтями, не удавалось.
Благодаря занятиям восточной культуры, он с легкостью уклонялся от ударов.
Пока волк был занят Акитой, Рекс подбежал и укусил волка за сустав задней ноги, лишая того возможности быстро перемещаться.
Волк взвыл и попытался укусить в ответ, но у него ничего не вышло.
Хат и Рекс отпрянули от него, и в волка на полной скорости с четырех лап влетел Дрю.
Волк подлетел в воздух и с силой приложился к дерево, после чего он вырубился.
Подойдя к волку и разглядев его поближе, Рекс сказал: “Похоже те самые, но почему именно сейчас?”.
“Не знаю, но они действуют довольно решительно, пока я не понял, чего они сейчас добиваются” ответил Дрю.
Далматинец посмотрел на лежащего без сознания волка, затем сказал: “Этот молодой, по сути неопытный, значит скоро мы встретим более матерых”.
“Ты отправил сигнал конной полиции?” спросил Хат у Рекса, взволнованно глядя на волка.
“Да, но пока они прибудут, эти гады натворят тут делов” ответил Рекс, высматривая следующих волков.
“Там какой затор! Но в ту сторону побежали Акеми с остальными!” сказал Хат, указывая на толпу животных, которые стали двигаться намного медленнее.
“И двое из них направляются туда!” Рекс указал на двоих волков.
“Вперед” скомандовал Дрю, Рекс и Хат последовали за ним.
Из-за того, что много животных полезло через кустарники, большая их часть застряла в них, поэтому их пытались вытащить оттуда.
“Давайте! Поднажали!” скомандовал Фергус, вытаскивая вместе с Диланом и Рокси дога породы сенбернара.
Вытащив его, дог побежал к остальным.
Затем к ним подбежала Долли и с криком спросила у лиса: “Фергус, куда дальше?”.
“Через кустарники нале…” не успел лис договорить, как из кустарников, из которых пытались вытащить дога, выпрыгнул волк.
Волк не напал сразу, а стал принюхиваться и с интересом смотреть на присутствующих.
Все замерли от страха, и пытались не спровоцировать его.
Волк стал принюхиваться и подходить к Долли, та стала пятиться.
Подумав, что волк нападет на Долли, Дилан с яростью побежал на волка с криком: “Не приближайся к моей сестре!”, после чего толкнул его.
Волк пошатнулся, но быстро выровнялся.
Затем волк посмотрел на Дилана, улыбаясь.
“Храбрый малый, вот только было бы у тебя больше сноровки и силы, то удар бы возымел больше эффекта, а так похвально…но все же”сказал волк, улыбаясь и медленно подходя к Дилану.