– Как же судьба изменила тебя, – раздался голос Гучи. – За эти годы ты почти не изменилась, разве что только у тебя появилась дочь, да и парень у тебя не промах.
Марина посмотрела на него рассерженным взглядом.
– А ты, я смотрю, все такой же и остался. Та же машина, привычка появляться в последний момент, как в фильмах. И эта привычка крутить четки на руках – до сих пор меня бесит.
Гучи достал сигарету и прикурил зажигалкой, сделанной ввиде патрона.
– Как же ты скрывала все свое прошлое ото всех, включая Медведя?
– Тебя это не касается, – крикнула она, – а вот ты мне скажи, зачем тебе нужно отправляться в то время, когда алхимики основали орден? Вы же ведь не вмешиваетесь в ход событий, хотя сами пытаетесь достать часы, которые принадлежали Маринову и выгодно их использовать, сделав их своим амулетом.
– Не удивительно, что ты в курсе всего. Вот только ты в одном просчиталась.
– Да, и в чем же?
В этот момент в комнату вошел парень, который был изображен на фото с ее отцом.
– Гучи, оставь нас, – вежливо попросил парень и тот послушно удалился, ехидно улыбнувшись.
Марина схватила книгу, в которой лежала фото и отошла от стола, приготовившись к защите. В ее памяти возник его силуэт, который она видела, но очень хотела забыть.
Парень снял пиджак, повесил его на стул и стал приближаться к девушке, держа руки в карманах.
– Я смотрю, ты начинаешь меня вспоминать, несмотря на то, что ты стерла воспоминания обо мне.
– Ты, да как ты… как ты мог вообще показаться мне на глаза, после того что сделал! – громким, раздраженным голосом крикнула Марина, еле сдерживая эмоции. – После всего, что я стерпела от тебя, ты теперь хочешь попросить меня о помощи? Ты совсем не изменился, Колмыковский, – с горечью произнесла она его фамилию. Внутри все сжалось лишь об одном воспоминании того, что она пережила.
– Давай не будем ворошить прошлое. Столько времени прошло с тех пор, а ты все злишься на меня, – со спокойствием произнес Колмыковский.
– Ворошить прошлое? М-да. Ты все такая же дрянь и сволочь. Мало того, что ты продал меня Ордену, сделав подопытным кроликом, над которым все издевались, проверяя магию, так еще хочешь, чтобы я об этом забыла?
– Не уймешь свой пыл, придется действовать через твою милую доченьку, которая является дитем пророчества.
Марина схватила книгу со стола и швырнула ее в этого садиста. Но она отскочила от Колмыковского. Небольшое владение телекинезом наводила страх на врагов, но не на Марину. Она призвала меч и бросилась в атаку. Он отбивал ее удары с легкостью, как будто вокруг него защитное поле. Атаки продолжались одна за одной. Было видно, что ранить его она не сможет, но хотя бы выплеснула все, что у нее накопилось на душе.
Колмыковскому это надоело, и он прижал ее стене одним взглядом. Его глаза были полны желания повторить все то, что бросало в дрожь Марину, но было не до этого. Медленно сжимая ее милую шею, он начал объяснять свою выгоду в сделке.
– Итак. Теперь, когда ты успокоилась, послушай меня внимательно. Твоя дочь мне не нужна, впрочем, как и ты. О своем медведе можешь пока не беспокоиться. Он побудет пока у меня. Твоя главная задача – достать мне аппарат, который помогает обнаружить магию и защититься от нее. Зовется он – Кристаллон. Возьмешь Лизу и Дарью и отправитесь за ним в жилище Маринова, – после этих слов он отпустил Марину. Колмыковский бросил ей на пол со стола книгу, которая послужит путеводителем в мир прошлого.
– Да, забыл сказать. Маринов предупрежден о вашем путешествии, так что будьте осторожны. Ему тоже нужен этот прибор, чтобы уничтожить людей из пророчества, – сказал он и ушел из комнаты. Тут же вошли Дарья и Лиза, которые за всем этим наблюдали, но не решались вмешаться. Они подняли Марину и усадили ее за стол.
В этот момент раздался голос Ромиля через статуи девушек, стоящих в центре стола. В них были вмонтированы динамики и микрофон для связи.
– Значит так девочки. Для лучшего путешествия за Кристаллоном, вам необходимо положить все свои часы на книгу, а после появления ключей, повернуть их против часовой стрелки. И помните: у подручных Маринова в прошлом были тату ввиде пера в круге на шее с правой стороны, а если увидите людей в малиновых плащах – то бегите сразу.
– А кто это? – с любопытством спросила Лиза.
– Лучше тебе не знать, – ответил Ромиль.
Дарья подняла книгу, которую оставил Колмыковский. Девушки достали свои часы, которые почему-то вибрировали. Положив их на книгу, они начали крутиться на месте. Часы выстроились в вертикальный ряд, циферблаты раскрылись как лепестки роз. Тиканье все ускорялось, создавая напряжение в данной обстановке. Одновременный звон, вспышка и все вокруг опять изменилось.