- Она была подсунута под парадную дверь. Я взял ее примерно около семи вечера. Хотел сжечь, но потом подумал, что об этом визите известно трем: мистеру Крюву, моему секретарю мисс Ольройд и мне. Я доверяю мисс Ольройд, хотя она работает у меня всего несколько дней. И все же я попросил моего поверенного обратить на это внимание, - несколько смутившись, произнес он. Прошу вас, господа, побыть здесь, пока я буду вести переговоры с мистером Крювом. Я приоткрою дверь в библиотеку, и как только замечу что-нибудь подозрительное, сразу подам вам сигнал. Эта проклятая змея, кажется, решила повсюду следовать за мной.

Брейк прошел в библиотеку. Гольден схватился за голову.

- Его не узнать. Каким он был раньше оптимистом! Мечтал строить специальные дома для бедных...

Джек чуть ли не выкрикнул:

- Кто-нибудь из его друзей был архитектором?

- Да, мистер Вальбер.

Брейк появился на пороге и показал купчую. Она была полностью готова. Оставалось вписать всего несколько слов.

* * *

Хозяин провел Крюва в библиотеку через другую дверь. Присутствующие в комнате услышали голос:

- Извините, что так поздно, но мне необходимо срочно уехать, уже все готово...

- Крюв все-таки пришел, - прошептал Кларк. - Боже мой! Что это?!

Все, как один, вскочили. Из библиотеки донесся душераздирающий вопль, перешедший в клокотание. В одно мгновение Джек и Кларк оказались там.

Брейк припал к камину, не отрывая взгляда от скорчившегося тела Крюва, лежавшего у противоположной от окна стены.

- Что случилось? - спросил инспектор, наклоняясь над Лейгестером.

- Не знаю... он вдруг закричал и упал... Я ничего не услышал...

- Его застрелили, - заключил Кларк, - пуля попала прямо в сердце! Вызовите врача!

Джек ушел к телефону. Когда он вернулся, Кларк рассматривал оконное стекло.

- Стреляли через окно. В стекле есть ровное отверстие. Это специальное стекло.

- Да, когда мальчишки разбили мне окно, я заказал такое... Он что, умер?

- Вы не слышали выстрела?

Кларк вышел в сад, где вскоре при свете карманного фонаря нашел гильзу от патрона, и возвратился в библиотеку.

- Убийца был в саду. Позвоните, пожалуйста, в Скотленд-Ярд, Джек. И боюсь, что вам придется уйти.

- Если я уйду, вы никогда не найдете убийцу! - воскликнул Девин. - Хоть раз пойдите против Устава. Вы же знаете, что я никогда не бросаю слов на ветер.

Поколебавшись, Кларк дал добро.

- Как мне не хочется, чтобы мое имя попадало в газеты! Я никогда не любил его, - сокрушался Брейк.

- О чем вы говорили с Крювом?

Он только извинился, что не сумел раньше прийти.

- И вы не слышали выстрела?

- Так же, как и вы.

* * *

Джек вызвал такси и помчался к Дафнис.

- Не задавай мне вопросов, прошу тебя. Меня интересует каждая неприметная деталь о мистере Брейке: его привычки, посетители и так далее. Крюв бывал у него раньте?

- Нет.

- А Элла Кред?

- Я целый день разыскивала тебя, чтобы рассказать об этом.

Она в подробностях описала визит Эллы Кред.

- Так Элла держала в руках пернатую змею?

- Да, в то время, как мистер Брейк разговаривал с этим человеком...

- Расскажи о нем подробнее.

- Он просил деньги на обратную поездку в Аргентину.

- И как раз тогда Элла упала в обморок! Интересно! Значит, он из Аргентины?

- Его зовут Мерстем.

- Это имя мне ни о чем не говорит.

- Гарри Мерстем, или еще... Гарри-Бармен.

- Да что ты?! - Джек подскочил. - Где он живет?

Дафнис принесла ему адрес.

- Ты даже не представляешь, какая ты умница! Что-нибудь еще знаешь?

- Может быть, дверь, которая стояла в библиотеке?.. Раньше она вела на улицу. Но мистер Брейк заделал стену, а дверь поставил в кабинете, чтобы разрисовать рисунками ацтеков.

- Я чувствовал запах свежей краски.

- Он вынес ее сегодня после обеда в сарай. От краски невозможно было дышать.

- Покажи, где она стояла. - Девин нарисовал план комнаты.

Дафнис поставила крест у стены напротив окна.

* * *

Джек набрал номер телефона.

- Мисс Кред нет дома. Она заболела и поехала в деревню.

- Так и не заходя в театр?

- Она сообщила об этом по телефону.

Девин позвонил на квартиру.

- Я ничего не понимаю, - ответила горничная. - Звонили из театра. Но она была совершенно здорова.

- Мисс Кред вышла из дома в обычное время?

- Как всегда... в театр.

Он повесил трубку.

Да, пернатая змея жестоко поработала в этот вечер.

Глава 20

- Когда ты встаешь? - спросил Джек у Дафнис.

- В девять.

- Я приеду к тебе. Наверное, не придется сегодня отдыхать.

Она так и не успела сказать ему о самом, как она считала, главном.

Возвратившись в дом мистера Брейка, репортер застал там сыщиков Скотленд-Ярда. Под руководством Свини они осматривали сад. Свини направил луч фонаря на кирпичный забор.

- Вот здесь он перелез через забор. Видите, на осколки стекла наброшены мешки.

- Ваше мнение, Кларк? - спросил Девин.

- Пока я согласен со Свини. Библиотека была ярко освещена, окна не занавешены. Чем не идеальные условия? Пуля пробила стекло, прошла как по маслу.

- Вы осматривали сарай? - снова задал вопрос Джек.

- Кроме хлама там ничего нет.

- А дверь?

- Какая дверь? Ах, да! И старая дверь там стоит, разрисованная. Я вот выпачкался краской, черт бы ее побрал!

- Мне хотелось бы ее осмотреть.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги