— Наверняка! — воскликнул Меркант. — Сержант, кто еще, кроме Вас, видел эту пустую кабину?

— Все постовые у лифта пятнадцатого этажа, сэр! — доложил Треш.

— Вы позвали электроников? — спросил Меркант Циммерманна. — Может быть, дело в самом лифте.

— Еще нет, сэр. Но я хочу…

В этот момент разразилось светопреставление. Дикий вопль заглушил все другие звуки. Стальная дверь, у которой стояли Меркант и О'Хэли, автоматически открылась, ударив Мерканта так, что он отлетел, увлекая за собой О'Хэли, а потом закрылась с громким хлопком. Циммерманн и Треш стояли на другой стороне туннеля.

— Радарная тревога! — тяжело дыша, выкрикнул Меркант. — Идемте, О'Хэли!

Он повернулся и бросился бежать обратно по туннелю. Теперь он уже не мог попасть в собственный кабинет, потому что стальные двери во время тревоги могли быть открыты только по специальному указанию, а такого указания Меркант давать не хотел, не узнав точно, что произошло, но помещения, находящиеся в этом секторе туннеля, были в его распоряжении.

Он сел за письменный стол, который спешно освободили для него, и включил переговорное устройство.

— Это Меркант! Что случилось в самом нижнем туннеле?

— Радарная тревога из сектора А, сэр.

— Из-за чего?

— Неизвестно, сэр. У меня перед глазами на телеэкране весь сектор, но я ничего не вижу.

— Вы обзвонили кабинеты сектора А?

— Так точно, сэр. Нигде не замечено ничего необычного.

Меркант задумался. Если судить по лифтам, то сектор А был первым, который сверху…

— Ясно! — сказал он твердо. — Дайте отбой!

Снаружи в коридоре взвыла другая сирена. Меркант вышел с О'Хэли и открыл дверь, у которой он две минуты тому назад разговаривал с Циммерманном.

Циммерманн все еще стоял с сержантом Трешем на том же месте.

— Что-нибудь видели? — кратко спросил Меркант.

— Нет, сэр. Могу я спросить, что…

— Здесь бродит привидение, — улыбаясь, ответил Меркант. — Кто-то, кто может становиться невидимым.

Он осторожными шагами прошел мимо к Циммерманна по туннелю. Циммерманн и оба сержанта хотели пойти за ним, но он жестом велел им вернуться. Одна из дверей по левой стороне коридора открылась. Резким движением руки Меркант втолкнул человека, хотевшего выйти, обратно в помещение. Потом вдруг остановился, словно отыскав что-то. Он посмотрел на пол, затем снова в воздух, наконец, повернулся и, улыбаясь, пошел обратно.

— Я думаю, нас одурачили, — весело сказал он. — Тут нечего искать. Циммерманн!

— Да, сэр?

— Отошлите людей, проверяющих пульты с кнопками, домой. Я думаю, мы решим это дело другим способом.

— Так точно, сэр.

— О'Хэли и Треш, вы оба возвращайтесь к вашим обязанностям. О'Хэли, я жду Вас в обычное время с рапортом.

После этого он пошел обратно к своему кабинету, не обращая внимания на удивленные лица мужчин, смотревших ему вслед. Он осторожно открыл дверь своего кабинета. Довольная улыбка играла на его лице. Он подошел к письменному столу, сел в кресло и открыл ящик. Оттуда он достал тяжелый пистолет, взял его в руку и направил на место между дверью и первым шкафом. А потом сказал:

— Теперь Вы можете снять свою шапку-невидимку, кто бы Вы ни были. Я не знаю, что Вам нужно, но если Вы хотите убить бедного старого Мерканта, то позвольте Вам сказать, что у меня еще достаточно сил, чтобы выстрелить из этого пистолета. Вы видите, что я точно знаю, где Вы стоите. Итак?

Прошло несколько секунд. Потом на том месте, на которое целился Меркант, образовалось нечто вроде облачка, постепенно принимавшее форму одетого в странный костюм человека.

Меркант от удивления широко раскрыл глаза.

— Майор Родан!

— Я уже не майор. Майора больше нет. Боже мой, как Вы догадались?

— Утверждают, что я могу учуять присутствие человека, понимаете? Сегодня я впервые ощутил эту способность в полной мере. Садитесь, Родан!

Родан сел. Меркант предложил ему сигарету. Он вел себя абсолютно непринужденно.

— Ваше оснащение не может противодействовать радару, правда? — спросил он через некоторое время.

— Нет, и я не знал, что здесь внизу есть радарные сигнальные устройства.

— Несмотря на это, Вам удивительно многое удалось.

Родан отложил сигарету.

— Давайте перейдем к делу, Меркант, оно достаточно серьезное.

— Хорошо! Начинайте!

Родан сообщил, что ему удалось сделать на Луне. В заключение он сказал:

— Поймите меня правильно: те, кто придут сюда — это будет целый отряд роботов, и ни один из них не спросит, какое право мы имели уничтожить крейсер арконидов. Они будут стрелять, и мы не сможем защититься от этого.

Если Меркант и был удручен, он не показывал вида.

— А Ваша лодка? Разве Вы не сказали, что она хорошо оснащена? Разве Вы не можете отразить нападение с ее помощью?

— Хорошо оснащена по земным понятиям, Меркант! — ответил Родан. — Роботы с кораблей, находящиеся на пути сюда, гораздо умнее нас. Мы можем делать все, что угодно, но Земля должна быть готова к этому.

— А кто мне скажет, что Вы не блефуете, чтобы извлечь из этого для себя и Ваших людей какие-то преимущества? — возразил Меркант.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Родан

Похожие книги