- Конечно! Шерсть золотом отливает… Я такого еще никогда не видела!

- Вот именно. За шкурами песчаных кошек идет яростная охота. Обычно они обитают в самых глухих и безлюдных уголках, редко заходят туда, где есть люди. Так что нам с тобой выпала редкая удача воочию увидеть этих зверей.

- Я бы не сказала, что нам очень повезло. Из-за них мы потеряли лошадь.

- Если бы хоть одна из этих милых кошек напала на нас, то первым делом она бы выцарапала нам глаза, а парой следующих взмахов лапой с каждого из нас сняла бы скальп. Затем она долго бы полосовала наши поверженные тела своими когтями, да и укусы у нее неслабые… С этими прекрасными зверями лучше не иметь никаких дел - живым от разъяренной песчаной кошки все одно не уйдешь.

- Откуда ты все это знаешь?

- Кое-что слыхал раньше, а об остальном мне говорил тот одинокий старик у озера: ночь была долгой, а поговорить ему хотелось, да и стосковался старик по человеческому общению. Он и сказал, что в этих местах появились песчаные тирры - кто-то их видел, и сейчас народ остерегается лишний раз ходить вдали от дорог. Дескать, местные звероловы уже к общей охоте готовятся, луки со стрелами запасают. В одиночку этих зверей взять сложно, но главное для охотников - шкуру у песчаных кошек не повредить, а не то она в цене упадет.

- Что, такая дорогая?

- Не то слово. Очень дорогая.

- Лучше бы они этих кошек в покое оставили… - вздохнула Олея. - Они такие красивые!..

- Верно, красивые. И еще очень опасные… А ты меня удивила! - сменил разговор Бел. - Тихая девушка, но, тем не менее, полная сюрпризов. Интересно, где ты научилась так хорошо плетью владеть, воительница? Ты же не просто отмахивалась, а давала отпор, причем била точно в цель, отшвыривая далеко в сторону прыгнувших на тебя кошек! Только не говори мне, что это вышло случайно - подобное мастерство достигается лишь годами упорных тренировок. Я и раньше несколько раз обращал внимание на то, как умело ты держишь плеть, но чтоб так ловко ею владеть, словно оружием…

- Да какое там воевать! - Олея даже засмущалась от такой высокой оценки. - Дядя научил.

- Какой еще дядя?

- Дядя Генар, родной брат моей матери. Он был очень хорошим человеком, постоянно заботился обо мне. Одинокий добрый человек…

У дяди Генара, и верно, не было семьи, и оттого племянников он любил, словно своих родных детей, всю душу в них вкладывал. Особенно он был привязан к младшей, Олее, любил, словно родную дочь, баловал ее, как только мог, и отказа девочка не знала ни в чем.

Этот человек по молодости лет разводил лошадей, торговал ими, и относился к этим чудным созданиям, словно к живым людям, да вот однажды приключилась с ним беда - с лошади упал, спину повредил, и поправить ее так и не сумел. Передвигался с трудом, без палки обходиться не мог, хотя до конца жизни пользовался непререкаемым авторитетом среди заводчиков лошадей.

Именно дядя Генар однажды захотел обучить племянников искусству виртуозного владения плеткой - дескать, мало ли что в жизни может случиться, в случае опасности всегда можно дать отпор врагу. Его самого по молодости лет этому искусству обучил старый мастер-табунщик из дальних краев в благодарность за то, что тот во время лошадиного мора сумел вылечить всех его лошадей - у всех остальных табунщиков к концу эпидемии не осталось и пятой части табуна. Как сказал старый табунщик - ты спас мое стадо, а я умею быть благодарным: дам тебе тайные знания нашей семьи, а ты этому владению плеткой потом своих детей обучишь. И не считай, мол, что это низкая плата за твои труды: подобному искусству я обучаю далеко не каждого, а лишь того, кого считаю достойным. Позже ты сам поймешь, что за умение я вложил в твои руки…

Старый табунщик оказался прав: подобное умение Генару не раз пригодилось в жизни, и спустя многие годы он уже и сам захотел обучить этой науке своих племянников. Тогда Генар сказал своим родственникам: мне, мол, все одно эти знания с собой в могилу уносить не стоит, а вашим детям кое-что изучить не помешает - всегда надо уметь постоять за себя!

Ну, старшая сестра Олеи от этой учебы сразу отказалась, наотрез - не хочу, сказала, заниматься этим никчемным делом, и не уговаривайте!, а вот Иваян и Олея отнеслись к этому, как к новой игре, только вот, как позже оказалось, это не пустое баловство, а настоящий труд. Дети с восхищением смотрели на то, как простая плетка в руках дяди превращается в страшное оружие, и им самим очень хотелось обучиться этому мастерскому владению плеткой или хлыстом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже