Необычный серебристый цвет волос, реакция окружающих — все это было очень похоже на увиденное во время финала чемпионата по квиддичу.

«Вообще-то, тогда мозги у всех начало отшибать только после того, как они начали танцевать», — не согласилась Гермиона с подобным выводом.

«Зрители тогда были высоко на трибунах, достаточно далеко от поля. А эта Делакур сейчас сидит совсем близко».

«Пожалуй, ты прав...» — ответила она после коротких раздумий.

«Кстати, на нас ведь ее чары сейчас не действуют совсем, а ведь в тот раз...»

Гермиона слегка покраснела, вспомнив свою реакцию, а также то, что за этим последовало. Неизвестная поклонница, не получив ответа на свое послание, сдаваться не собиралась и написала «замечательной девочке» снова, призывая «не стесняться себя».

«Тогда вейл было около сотни, — Гарри тем временем развивал пришедшую на ум мысль. — Думаю, сейчас она тоже воздействует сразу на нас двоих, но, поскольку она всего одна...»

«...Мы этого совсем не ощущаем».

«Или же эффект слишком слаб, чтобы заставить меня... — она снова немного смутилась, — ...чтобы заставить меня, а значит и нас...»

«...Потерять голову», — еще раз взглянув на своих товарищей по школе, подобрал выражение Гарри.

«Именно. Я ведь девушками не интересуюсь!»

Ему показалось, или последнее утверждение прозвучало слегка неуверенно?

Шлеп! Ладошка Гермионы хлопнула его по затылку.

«Гарри!»

«Прости, не удержался».

«И почему я совсем не чувствую в тебе раскаяния?» — вместе со словами пришел образ закатывающей глаза девушки.

«Потому же, почему и я не чувствую тебя обиженной».

Теперь она действительно закатила глаза.

«И ты будешь припоминать мне это всю жизнь?»

«Не одной же тебе постоянно напоминать о недостатках», — усмехнулся «неисправимый фаталист».

Увлеченные свои внутренним диалогом, они как-то пропустили момент, когда к делегациям двух школ подошла третья и последняя группа участников. Долго игнорировать этот факт не вышло. Фокус всеобщего внимания начал плавно перетекать с предположительной вейлы на совершенно достоверного Крама. Однако далеко не у всех подобные попытки были успешны. Впрочем, довольно быстро вышедшая из равновесия система вновь вернулась к спокойному состоянию. Взоры юношей по прежнему были прикованы к Делакур, внимание же женской части присутствующих безраздельно перешло к всемирно известному ловцу.

«Я начинаю подозревать, что он — тоже вейла, но наоборот», — прокомментировал Гарри поведение девушек, буквально пожирающих Крама своими взглядами.

«Ну тогда тебя тоже можно назвать кем-то подобным», — пошутила в ответ Гермиона.

Девушки Дурмштранга, давно успевшие привыкнуть к обществу своего знаменитого соученика, явно заинтересовались Мальчиком-Который-Выжил. Француженки, в свою очередь, оказались поставлены перед очень трудным выбором — которую из двух знаменитостей предпочесть в качестве объекта пристального интереса и в чью сторону им лучше хлопать ресницами. Не придя к единому мнению, они попросту разделились примерно поровну.

Определенная порция оценивающих взглядов досталась и Гермионе — девушка, столь близко стоявшая к самому Мальчику-Который-Выжил и, более того, державшая его за руку, просто не могла остаться незамеченной.

Пока дети увлеченно играли в гляделки, взрослые не спеша обменивались приветствиями и высказывали друг другу как любезности, так и «любезности».

— Каркаров, — оскалившись, обратился Муди к седому мужчине с короткой козлиной бородкой, — вижу, ты сумел неплохо обустроиться.

— Муди, — ответ был сопровожден кривой ухмылкой, — вижу, твои манеры все так же неподражаемы.

Аврор не стал обращать внимания на подначку.

— В директоры пробился, мантию чистую напялил... И не скажешь, что когда-то бежал, поджав хвост...

Каркаров скрипнул желтоватыми зубами, но продолжил все тем же манерным голосом.

— Увы, не ценит старушка Англия таланты, не ценит... Но есть и более цивилизованные уголки, — обвел он самодовольным взглядом окружавших его учеников в алых мантиях.

— В общем, смотри у меня, Каркаров... — решил закончить высокоинтеллектуальную беседу Муди, — дай мне только повод...

— Поаккуратней, Муди, мы же сейчас среди культурных людей, — директор Дурмштранга с усмешкой обвел взглядом окрестности.

Новый виток обмена комплиментами был прерван появлением еще одной небольшой группы волшебников.

«Крауч... Олливандер... — Гермиона вгляделась в их лица, почувствовав любопытство Гарри — Еще четверых ни разу не видела».

«Может быть, их коллеги из других стран».

Предположение оказалось верным. Как сообщил своим соотечественникам Бэгмен, уважаемые мастера-изготовители волшебных палочек совместно с занятыми в организации турнира волшебниками буквально через несколько минут начнут взвешивание палочек всех участников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги