Всё произошло именно так, как и рассчитал Микэл. Он секунда за секундой проматывал время внутри себя, чтобы наверняка не попасть под удар случайного заклинания. Убедившись в сотый раз в правильности своих действий, он возвращался в своё тело и совершал задуманное, а после снова входил в медитацию.

— Ух. — Вытер парень пот со лба. — И это всё? — Улыбнулся он.

Все копии Гел-Дарана пропали. Кроме одного. Один из стариков попытался ударить его по голове посохом. Но Микэл просто сделал шаг в сторону, даже не обернувшись к возможному противнику.

Старик рассмеялся.

— Да, ты и вправду молодец. Не думал, что справишься с последним заданием. На этом можно закончить сегодняшнюю тренировку. У меня для тебя есть одна новость.

— Гел, а могу я сначала кое-что уточнить по поводу этой техники?

— Да, конечно.

— Я однажды задался вопросом. Как я вижу всё, что происходит вокруг и, тем более, вдали от меня, если я даже не смотрел туда? Ведь это физически не может быть моими воспоминаниями.

— Так, и к какому выводу ты пришёл сам? -

— Это не совсем медитация. Это, фактически, параллельное измерение, на вроде того, где мы были вчера.

— Ты абсолютно прав. — Неожиданно взмахнул руками Гел-Даран.

— Но я могу видеть и прошлое. Получается, я могу путешествовать во времени?

— Ты и сам знаешь ответ на этот вопрос. Каждый раз, когда ты возвращаешься в этот мир, ты появляешься в той самой точке, из которой ты ушёл в собственное измерение. Сила импата, а особенно такого сильного как ты, позволяет путешествовать во времени, но появиться в прошлом у тебя не получится.

— А в будущее я смогу посмотреть?

— Чтобы посмотреть в будущее, оно должно сначала наступить, мой глупый ученик. — Ткнул старик его в голову. — А теперь перейдём к делу. Я хотел бы ещё сегодня поговорить о твоём испытании. Ты что-нибудь уже слышал об испытаниях импатов. Может быть, например, от Мастера Эйбуса?

— Учитель Эйбус рассказал мне лишь, что у каждого импата своё собственное испытание. А что проходил именно он, учитель рассказывать не стал.

— Так. Всё верно. Для каждого индивида я подбираю своё собственное испытание, от которого зависит, заслуживает ли импат получить силу дракона или же нет.

Микэл слушал и просто кивал в ожидании услышать продолжение.

— Я долго наблюдал за тобой, но лишь вчера смог решить, каким именно будет твоё испытание.

Парень продолжал просто медленно кивать, раскрыв рот в предвкушении.

— Я уже говорил тебе, что задача дракона и тех, кому дарована его сила, это следить за миром, не вмешиваясь в естественный порядок вещей. Мы будем следить за твоими друзьями

— Отлично! — Обрадовался Микэл.

— Но испытание может оказаться тяжелее, чем кажется на первый взгляд. — Старик посмотрел прямо в глаза Микэлу и с серьёзным лицом продолжил. — Не зависимо от того, что ты увидишь, ты не можешь вмешиваться в естественный порядок вещей, а значит, и помогать ты никому не имеешь право. Именно такое испытание ложится на твои плечи.

Микэл просто промолчал.

<p>Действие 4</p>

Каждый новый день в Пустошах начинался для Микэла очередной тренировкой. Это могло быть обычным для него занятием, а бывало, что Гел-Даран снова прибегал к своему способу раскрытия потенциала силы импата.

Из-за этого парень просто сбился, какой же сегодня день. Прошла ли неделя или снова пару месяцев, а ему снова кажется, что всего сутки.

— Доброе утро. — Произнёс старик, как только на арену подошёл Микэл. — Ты сегодня рано.

— Да проснулся, а снова уснуть не смог. Увидел тебя здесь и решил, чего лениться то? — Улыбнулся парнишка.

— У меня для тебя есть две новости. С какой начать?

— Эм… — Не понял Микэл, чего же хочет услышать дракон. — А ты уверен, что вопрос поставлен правильно?

— А разве не так говорят люди, когда хотят чем-то поделиться с собеседником?

— Ах, вот ты о чём. Так нужно делать, когда у тебя есть хорошая новость и плохая, и только тогда такой вопрос будет уместным. — Посмеялся Микэл.

— О как. А я-то всегда думаю, как они понимают, чего именно хотят услышать сначала? Но я не могу правильно решить, хорошие это новости или плохие.

— Тогда начни с любой и давай уже начинать тренировку.

— В этом и есть первая новость для тебя. Сегодня занятия не будет.

— Почему? Мы отправляемся в путешествие? Я снова увижу ребят! — Обрадовался Микэл.

— Почти. Мы отправляемся в Пустоши. Вглубь этой пустыни. Туда, где бывали лишь импаты, что проходили мои тренировки.

— Что там меня ждёт?

— А ты не терпеливый. — Подметил Гел-Даран. — Там ты будешь сражаться с элементалями, а поможет тебе в этом Ярка.

— Хорошо. — Кивал головой тот. — Я как раз стал замечать, что она грустит в городе.

— Да, она любит свободу и никогда не отказывается от возможности порезвиться на просторах пустыни.

— А какая вторая новость? — Решил уточнить Микэл.

— А вторая новость в том, что мы отправляемся в путешествие к твоим друзьям завтра. — Улыбнулся старик, повернувшись к Микэлу. Радости парня просто не было предела.

Старик переместил себя и Микэла в какую-то пещеру.

— Где мы? — Решил уточнить парень.

— То место, куда ты должен будешь вернуться ровно через час.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эндария

Похожие книги