Тут же фолиант засветился красным в магическом зрении.

— Это, так называемое, Черное Писание, гримуар, содержащий заклинания черной магии, — пояснил маг. — Да, кстати переплет — из человеческой кожи,

Ярсгар, было потянувшийся к книге, резко отдернул руку.

— Да не кусается она, можно не бояться, — усмехнулся Ориан. — А кожа — что человеческая, что нет — всего лишь материал для обложки, нет в ней ничего такого. Ты же спокойно берешь в руки книги в переплете из телячьей кожи?

— Это другое, — сказал Ярсгар.

— Чем? То же самое, даже менее прочная, чем телячья. Непрактичный материал.

— Ну кожа человека…

— Ничем не отличается от кожи любого другого разумного или неразумного, — прервал его Ориан. — Источник материала для переплета мертв много лет, даже столетий назад. Отрешись от ложных моральных комплексов, не ты же снял с этого несчастного кожу и сделал из нее переплет? Можно сравнить это с жемчужиной, лежащей в ночном горшке, заполненным до краев дерьмом. Да, вонюче, да, неприятно — но, не испачкав руки, невозможно добраться до жемчуга. Так и здесь.

— Цинично, — сказал Ярсгар.

— Прагматично, — возразил ему маг. — До цинизма. И это нормально. Тебе многое еще предстоит сделать, и руки будут не только в дерьме, но и в крови по локоть. И если ты не приобретешь толику здорового цинизма, переходящего в прагматизм, тебе вообще в нашем деле делать нечего. Или иди в женский монастырь, бей поклоны в пол Единому, и крестиком вышивай, надев юбку.

— Не стоит, — сказал Ярсгар, слегка прикоснувшись к книге, и почувствовав, как вокруг него соткалось защитное плетение — явно работа Грома.

— Ну а если не хочешь, тогда читай и запоминай. Только не практикуйся здесь, сработает Звонкая Стена в Орденской штаб-квартире — и сюда примчится звено Искореняющих в полном составе с мечами и заклинаниями наголо. Я-то конечно все это разрулю, но мне лень объяснять, как тут оказался ты и почему у меня книга Главы Ордена Черномагов, после того, как их всех приготовили во фритюре на Королевской площади Арзуна. Это будет вредно для моего реноме. Читай, а я пока съезжу кое-куда, и привезу кое-что для нашей будущей поездки, — подмигнул маг.

Ярсгар неодобрительно покачал головой — все-таки маг был изрядно навеселе. Но ничего не сказал, а раскрыл, преодолев инстинктивное отвращение, черную обложку и углубился в чтение.

<p>Глава 11</p>

Маг вернулся уже глубоким вечером, когда Ярсгар провернул — именно провернул — книгу, под довольное урчание Грома и молчание Силь. Да, тут было что прочитать — была описана магическая комбинаторика, когда учитывалось взаимодействие разных плетений, отчего они приобретали или большую силу, или другие свойства. Понятие магического резонанса, когда плетения вызывали раскачку внутренней энергосистемы мага, то, что не было описано у Морелли, тоже было новым. Видимо, с тех времен маги открыли много нового, того, что не вошло в его базовую подготовку. Да и четверть плетений была незнакома, их явно придумали позже. Понятно теперь, почему это объявили Скверной — используя матемагические свойства плетений, черные маги вышли за рамки обычных представлений о магии, весьма вольно трактуя и нарушая догмы. С помощью этого гримуара обычный маг приобретал могущество, доступное только архимагам, при соответствующих природных данных. Все прочитанное откладывалось перстнем в память Ярсгара, на будущее — все равно это надо было осмыслить и решить, когда и что применять.

— Прочитал? — маг забрал у него гримуар. — Молодец. А теперь ужин на скорую руку и спать. Гобловскую еду любишь?

Маг поставил на стол матерчатую сумку, из которого доносился ароматный запах жареного мяса. У Ярсгара заурчало в животе — когда дело касалось знаний, он был до них более голоден, чем до еды телесной.

— Мамой клялись, что это говядина, и вчера она не гавкала и не мяукала, — прокомментировал маг. — Но все равно, смотри, когтем не подавись.

Ярсгар быстро распаковал покупки. В сумке оказался здоровенный запеченный кусок мяса, одурительно пахнущий экзотическими специями, лаваши и кувшинчик с соусом.

— Ничего так, хорошо готовят, черти! — маг аккуратно засунул в рот конверт из лаваша, политый соусом. — Может и говядина, а может и нет.

— М-м-м? — промычал с набитым ртом Ярсгар.

— Да и неизвестно, сколько она у них лежала — у них привычка перчить мясо до невозможности, а сливовый соус наоборот делать неострым, — жуя, пояснил маг. — Гобловская национальная кухня, в их местах обитания жарко и мясо, чтобы не пропало, они перчат так, что из задницы огонь идет. Так что пукать не рекомендуется, окружающие еще за аномального дракона примут, у которого огонь из-под хвоста идет. Готовься, ученик, там, куда мы поедем, в ходу еще более экзотичная еда, не буду портить тебе аппетит. Так что хоть пока поесть по-человечески. Книгу прочел?

Ярсгар лишь молча кивнул — рот был занят восхитительно вкусным мясом. Фух, наконец, проглотил, чувствуя, как во рту разгорается пожар.

— Прочел, — наконец ответил он.

— И что понял? — маг макнул лаваш в соус.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Серж ван Лигус

Похожие книги