Джайр сник.

— Тогда что же мне делать? Что мне за польза от камней, если?..

— Польза есть. И немалая, Джайр, — прервал его осторожно старик. — Но сначала ты должен отдать их мне. Отдать совсем.

Джайр растерянно смотрел на него. В первый раз он колебался, не желая верить старику. Рискуя жизнью, он забрал эльфиниты из дома и все это время хранил, надеясь в конце концов разобраться, как они действуют. Эльфийские камни — его единственное оружие, и теперь он должен его отдать?

— Дай их мне, — повторил тихий голос.

Еще мгновение Джайр колебался, не в силах решиться на что-либо. А потом медленно протянул камни Королю Серебряной реки.

— Ты правильно поступил, — одобрил его старик. — Ты достойный наследник своих предков, сильный духом и благоразумный. Вот потому я и выбрал тебя. Эти качества очень помогут тебе.

Он спрятал эльфийские камни под плащом и достал из кармана другой кошелек.

— Здесь — Серебристая Пыль, она вернет жизнь водам Серебряной реки. Ты должен дойти до Колодца Небес и высыпать ее в отравленную воду. Тогда река снова станет чистой. А ты узнаешь, как вернуть сестру самой себе.

Вернуть Брин самой себе? Джайр растерянно покачал головой. Что старик этим хотел сказать?

— Она потеряет себя. — Король Серебряной реки словно снова прочел его мысли. — Твой голос поможет ей найти дорогу назад.

Джайр все равно ничего не понял. Он хотел было расспросить старика, но тот медленно покачал головой:

— Слушай, что я скажу. — Он протянул руку, и кошелек с Серебристой Пылью оказался в ладони долинца. — Теперь мы с тобой связаны друг с другом. Мы обменялись доверием. А теперь обменяемся магической силой. Твоя сила для тебя бесполезна, как и моя для меня. Потому я забираю твою и взамен отдаю свою. — Он снова вытащил что-то из-под плаща. — Есть три эльфинита: для тела, для разума и для сердца. Магические силы трех сплетаются и слагаются в одну. Значит, я тебе должен три магических дара. Сначала — вот это.

В его руке сверкнул кристалл на тонкой серебряной цепочке. Старик передал его Джаиру.

— Кристалл видения — для разума. Спой ему свое заклятие, и он покажет тебе лицо сестры, где бы она ни была. Обращайся к нему, когда нужно будет узнать, что с ней происходит. А тебе нужно будет это знать, потому что ты должен добраться до Колодца Небес прежде, чем она попадет в Мельморд. — Легкая рука легла на плечо долинца. — Для тела — сила, что проведет тебя на восток и поможет одолеть все препятствия на пути. Эту силу найдешь ты в тех, кто пойдет с тобой, ибо ты пойдешь не один. И значит, каждого осенит мое могущество. Оно начинается и кончается здесь. — Он указал рукой на спящего Гарета Джакса. — Когда будет нужно, он всегда будет рядом. Вот твой защитник, и он будет с тобою, пока ты не выйдешь к Колодцу Небес. — И снова Король повернулся к Джайру: — И последний дар, дитя. Для сердца. Самый главный. Один только раз сможешь ты обратиться к заклятию и получить не иллюзию, но реальность. И это спасет твою сестру. Там, у Колодца Небес, ты пропоешь эту песнь желаний. Только там.

Джайр покачал головой:

— Но как? Что я должен для этого сделать?

— Я не могу рассказать тебе то, что ты должен решать сам, — ответил Король Серебряной реки. — Когда ты высыплешь Серебристую Пыль в Колодец Небес и воды его вновь обретут чистоту, брось туда же кристалл. И тогда узнаешь ответ. — Он подался вперед и предупреждающе поднял руку: — Но помни: ты должен добраться до Колодца раньше, чем твоя сестра вступит в Мельморд. Ей предначертано войти туда. И ты должен быть уже у Колодца, когда это случится.

— Я буду, — прошептал Джайр и крепко сжал в ладони кристалл. Старик кивнул:

— Я верю в тебя. Теперь жизнь земли и народов зависит лишь от тебя, ты не должен их подвести. У тебя есть мужество, а это самое главное. У тебя все получится. Повтори, Джайр.

— У меня все получится.

Король Серебряной реки осторожно поднялся с земли. Белый и легкий, как призрак в ночи. Внезапно на Джайра навалилась неодолимая усталость, он упал на свой расстеленный плащ. Покой и тепло разлились по всему телу.

— Ты стал мне ближе, чем кто бы то ни было. Ты стал частью меня. — Голос пробился к долинцу будто издалека. — Дитя жизни, магия сделала это. Все изменяется в мире, но прошедшее мчится вперед и становится тем, чем должно было стать. Так было с твоим прадедом и отцом. И так будет с тобой.

Образ Короля бледнел, растворялся в свете костра, словно дым. Джайр смотрел на него, но сон уже застилал глаза, и все вокруг расплывалось.

— Когда ты проснешься, все будет как прежде, за одним исключением: я приходил. А теперь спи, дитя жизни. Мир тебе.

Глаза Джайра послушно закрылись. Он спал.

<p>ГЛАВА 11</p>

Когда Джайр проснулся, уже рассвело. Солнечный свет лился теплым потоком на еще влажную от росы землю. Долинец лежал, глядя в безоблачное голубое небо, и вдыхал запах хлеба и вареного мяса. Склонившись над костром, спиной к Джайру, Гарет Джакс готовил завтрак.

Юноша огляделся. Слантера так и не было.

Все будет как прежде…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Шаннара

Похожие книги