Лейся, дождик, на траву,На деревья у плетня,На теплицу, на ботву,Но не на меня.JACK BE NIMBLEJack be nimble,Jack be quick,Jack jump overThe candlestick.ПРИМЕТАЧтоб ни в чем не дать осечкуИли просто для души,Перепрыгни через свечкуИ огонь не потуши.RIDDLES1.I went to the wood  And got it.I sat me down  And looked for it.The more I searched for it  The less I liked itAnd I brought it home  Because I couldn’t find it./А Thorn/ЗАГАДАЛКИ1. ЗАГАДОЧНАЯ ВСТРЕЧАЯ пробирался сквозь репье  Добрался до лескаИ тут наткнулся на нее  И стал ее искать.И я вернулся с полпути,  От злости сам не свой.Я не сумел ее найти  И с ней пришел домой./Колючка/2.It’s true, I have both face and handsAnd move before your eye;Yet when I go, my body standsAnd when I stay, I lie./Clock/2.На нас кто-нибудь то и дело глядит,А мы знай идем и идем.Но когда мы идем, мы на месте стоим,А когда мы стоим, мы врем./Часы/3.Without a bridle or a saddleAcross something I ride a-straddle;And those I ride, by help of me,Though almost blind are made to see./Spectacles/3.Мы для верховой ездыБез седла и без узды.Близорукий станет зрячим,Если мы на нем поскачем./Очки/4.There was a little green house,And in the little green houseThere was a little brown house,And in the little brown houseThere was a little yellow house,And in the little yellow houseThere was a little white house,And in the little white houseThere was a little heart./hazel/4. МАЛЕНЬКИЙ ДОМИКВот маленький зеленый домик.А в маленьком зеленом домике —Маленький коричневый домик,А в маленьком коричневом домике —Маленький желтый домик,А в маленьком желтом домике —Маленький белый домик,А маленький белый домик —Это сердцевинка./Лесной орех/5. WHITE SHEEPWhite sheep, white sheep  On a blue hill.When the wind stops  You all stand still.You all run away  When the wind blow;White sheep, white sheep,  Where do you go?/Clouds/5. БЕЛЫЕ ОВЦЫВетер устал и улегся под вечер;  Тишь на дворе.Стадо овечек, белых овечек  На синей горе.Ветер проснулся, листья из сада  В пруд накидал.Белые овцы, белое стадо,  Куда вы, куда?/Облака/6.Old Mother Twitchett has but one eyeAnd a long tail which she can let fly;And every time she went over a gap,She left a bit of her tail in a trap./Needle and Thread/6. ОДНОУХАЯ СТАРУХАОдноухая старухаВсюду тычет острый нос.С каждым шагом все корочеРазвевающийся хвост.А за кончиком хвостаПротянулась борозда./Иголка с ниткой/7.Little Nancy EtticoatIn a white petticoat,And a red nose.The longer she standsThe shorter she grows/Candle/7.
Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Похожие книги