Леди Эрскин сидит в покоях,По шелку шитьем занята,Чайлд-Оулет с цепью златоюХодит туда-сюда.Однажды ему леди ЭрскинВелит – ох зла госпожа:– Слишком богат лорд Рональд,Ему ты наставь рога.– О нет! – ответил Чайлд-Оулет. —Ведь сын я его сестры!И дядю не опозорюПо прихоти госпожи!Леди из-под кроватиНож перочинный берет,За зелен корсаж втыкает —Струйкою кровь течет.В спальню лорд Рональд входит,От боли стонет жена.– На кремне чей крови брызги?Иль ты была не одна?– Чайлд-Оулет, твой племянник,Скрылся из спальни моей;Была бы тебе неверна я —Сделал бы шлюхой своей!Чайлд-Оулета сразу схватили —В темницу его заточить.Собрались все слуги лордаРешить, как его казнить.Одни предложили повесить,Вторые – огню предать,А третьи – на части мерзавцаДвумя лошадьми разорвать.– В конюшнях стоят еще кони,Резвы они и быстры.Тогда четырех приведите,Для сына вашей сестры.За руки и за ногиЕго привязали к конямИ в Дарлингмур пустилиРазмыкать по полям.Нет вереска в Дарлигмуре,Что кровью не окроплен,На клочьях мха – клочья кожиТого, кто был казнен.Нет вереска в Дарлингмуре,Нет камыша у болот,Нет места, куда не попалаЧайлд-Оулета кровь и плоть.