― Очень ценю это. Я знаю, что они мальчики и это нормальная вещь в их возрасте, но я пытаюсь привить им манеры, чтобы однажды какая-то женщина захотела за них замуж.

Ее смех преследует меня снаружи, и только я останавливаюсь возле грузовика, как Боз заявляет:

― Очень долго я не слышал ее смеха. Возможно, ты то, что старый доктор Боз прописал.

― Неважно. Давай приступим к работе.

Эдди

Я наклоняюсь над полкой, чтобы взять огромное ведро с мукой, когда слышу:

― Аделаида?

Я оборачиваюсь только для того, чтобы лицом к лицу столкнуться со своим бывшим мужем, Бренсоном, со слингом с ребенком внутри. Поскольку я знаю, что у него нет племянниц или племянников, то довольно быстро понимаю, что это его малыш. Ну, это чертовски многое объясняет, не так ли?

― Бренсон. Какой сюрприз.

― Что… что ты здесь делаешь? ― он лихорадочно оглядывается и это приводит меня к мысли, что он тут с ней. Моей заменой. Мамой ребенка.

― Пришла за покупками. ― его больше не касается, что я делаю. Он потерял это право по-видимому намного раньше, чем попросил развод. ― О, и ты мне должен штуку. Я расплатилась с подрядчиком, о чем не позаботился ты. Ты знаешь адрес.

Прежде чем он может что-то ответить, из-за угла выходит Марви с огромным мешком сахара. Когда она замечает его, у нее сужаются глаза и, если бы у нее была такая способность, он бы упал замертво от лазеров, стреляющих в его сторону.

― Понятно, давай заберем остальное и свалим отсюда ― заявляет она.

Я киваю и поворачиваюсь, чтобы уйти, но перед этим успеваю увидеть, как к нему подходит маленькая рыжеволосая женщина, а на ее безымянном пальце сверкает кольцо.

Мы с подругой быстро собираем все, что есть в моем списке и уходим. Увидев мое состояние «я не здесь», Марви забирает у меня ключи от автомобиля и толкает меня на пассажирское сидение. Пока мы ехали домой, она все время открывает рот, чтобы что-то сказать, ноне произносит ни слова. Наконец, посмотрев на меня, она не вытерпела:

― Богом клянусь, у меня нет слов. Очевидно, что он ходил налево. Вопрос, как долго?

― Наверное, последние два года, я думаю, ― бормочу я. Тогда он перестал тянуться ко мне и постоянно, когда я говорила об этом, он динамил меня, говоря, что он устал от попыток открытия и раскрутки ресторана. Ложь, все ложь. Я снова чувствую, как мой мир рушится.

― Ну, он низкий, паршивый пес, ― заявляет она. Я начинаю хихикать, потому что она за словом в карман не полезет, и я ожидала от нее более суровой оценки моему бывшему. ― Что? Это чертова правда. У него была одна из лучших женщин в качестве жены и партнера, а он выбросил все и даже не рассказал истинных причин почему!

― Я люблю тебя, Марви. Думаю, я больше шокирована тем, что он обманывал, а не что-то еще. Никогда не ожидала от него такого.

― Я тоже тебя люблю! Очевидно, он потерял несколько извилин или типа того. Дети — это не все и не такой уж главный элемент, я знаю, как ты убиваешься из-за того, что не можешь их иметь. Но есть же другие пути решения проблем, а не ходить, блядь, налево от своей жены!

И… Вот она, моя лучшая подруга, которая называет вещи своими именами. Я беру ее за руку и благодарно сжимаю ее пальцы в своей ладони.

― Не беспокойся. Новая жизнь здесь, в Бардж Фоллс, помнишь?

― Да, а с этим привлекательным подрядчиком, который смотрит на тебя как на ростбиф и швейцарскую чиабатту. Я уверена, он скоро заставит тебя забыть его имя!

Мое хихиканье, переросло в полноценный смех после ее заявления. Да, если честно, мне больно, но, в конце концов, он оказал мне услугу. С тех пор, как я встретила Хейла, мы виделись с ним несколько раз и чувства, которые я испытывала сейчас, заменили всё, что я испытывала когда-то к Бренсону.

Мы въезжаем на подъездную дорожку и выходим. Когда она видит, что Боз все еще здесь, она зовет его и вскоре у нас есть два мужчины и двое маленьких мальчиков, которые помогают разгрузить мой внедорожник.

― Мисс Эдди! Это Джони. Можем мы зайти помочь вам?

― Сынок, дай ей минутку, она только вернулась домой. ― говорит Хейл.

― Все в порядке, Хейл. Если вы двое закончили помогать твоему папе и Бозу, вы можете помыть руки и помочь мне. Вы голодные? ― спросила я двух маленьких мальчиков.

― Ужасно голодные! Мы очень тяжело работали. ― ответил Джонни, точная копия Джей Ди.

― Ну, мы можем приготовить сэндвичи. ― объявляет Марви. ― Боз, Хейл, вам сделать по одному?

― Если вам не трудно, конечно. ― отвечают оба мужчины.

Пока «мускул» несет мешки и ведра с сахаром и мукой, мы с Марви хватаем маленькие пакеты и вскоре мы с ней вдвоем собираем сэндвичи для двух мужчин и двух маленьких мальчиков, которые помогали им. Затем я достаю из холодильника кувшин свежего лимонада.

― Смотри, я говорил тебе! Она сама делает лимонад! ― говорит Джей Ди.

― Ну, сегодня сделала, потому как знала, что вы, ребята, захотите чего-то холодного после тяжелой работы. ― отвечаю я. ― Джей Ди, ты уже знаешь где одноразовые тарелки, можешь принести мне их? ― он спешит, Джонни за ним, и вскоре они возвращаются с тарелками и салфетками.

― Я подумал, что они тоже могут нам понадобится. ― говорит Джей Ди.

Перейти на страницу:

Похожие книги