Мертвяки его знают. Я, вроде, не в накладе. А кроме моральной стороны, это означает, что я нужна Дэвлину. Какая разница — в виде кого? Пожалуй, если я все поняла правильно, он и не мог допустить между нами романа. Нельзя быть в одной команде со своей женщиной, так же говорил Эрик? Так думать приятнее, чем сожалеть, что я просто ему не нравлюсь. Да и вроде откровенных натяжек в логике нет.

Хмм.

А вот интересно, на тему геомантии, если мир так уж меня слышит, что я могу повлиять на что-то глобальное, почему тогда мэтр Купер, не заваливает меня цветами и не зовет замуж? Что-то я не учла, видимо.

В таком виде нас и нашел Эрик.

— Я купил трактир в порту! — ухмыльнулся он.

— Что?!

— Что — что?! Мне нужно как-то вести свои дела, раз уж я теперь живу здесь. Не будут же мои… хмм… партнеры являться в Замок? Поставил управляющим вчерашнего парня. А что у вас случилось?

Я открывала и закрывала рот, не зная, что сказать.

— Она узнала про мою поездку в Гисар, — спокойно сказал Дэвлин.

— Ух ты! А как?

— Случайно. Геомантия. Как обычно.

— Случайно?!

— Нам по дороге встретился купец, про которого я тебе рассказывал. Помнишь? Ума не приложу, как его сюда вообще могло занести. Крис не смогла держать любопытства и просто залезла ему в голову.

— Так даже Эрик — знал?! — завопила я.

Они переглянулись, и рыжий широко ухмыльнулся, но никто не произнес ни слова.

Наргин угостил нас обедом. Я угадала, он действительно встретил нас у плиты с телепортом — но вполне обычным, классическим. В виде серого облака.

Даро не присутствовал, видимо, опять отправился куда-то по своим неведомым делам. А Ганн… Вместо старика нас встретил высоки и крепкий тридцатипятилетний мужик с черным хвостом, бородкой эспаньолкой и золотым тяжелым кольцом в ухе. Шальные карие глаза смотрели так, будто приглашали на танец или к барьеру. Он выглядел, как натуральнейший пират. Хотя после метаморфозы с Наргином я уже не удивлялась. Пил Бэр в отличие от целителя — с удовольствием, и я бы сказала, со знанием дела.

— Помните, — спросил целитель у Дэвлина, — «Клеверную эссенцию», которую я вам как-то давал? Бэр — был ее автор.

— Прекрасное качество, — кивнул головой мэтр Купер, — и очень пригодилась.

Я вспомнила, как он чуть не убил меня на тренировочной площадке после истории с инкубом, и порозовела уже не от вина.

— Хочешь еще? — спросил мэтр Ганн слегка нетрезвым голосом почему-то у меня, когда чинный ужин у некоторых участников начинал переходить в пьянку, а остальные ушли с головой в обсуждение какой-то очередной общефилософской проблемы. — Пойдем, поделюсь, а заодно лабораторию покажу. Интересно?

— Еще бы!

Мы поднялись на второй этаж центральной башенки, и я засмотрелась.

Центр комнаты занимал широкий длинный стол из светлого дерева в виде буквы «Т», но вместо ножек… Он стоял на каком-то нагромождении бронзовых трубок и емкостей, заключенных снаружи в стеклянную оболочку по форме столешницы, но чуть меньшую по размерам. В самой столешнице было несколько круглых отверстий разного размера, закрытых нашлепками из какого-то странного закопченного металла все в мелкую дырочку. Рядом торчали бронзовые вентили. Бэр пояснил, что это встроенные горелки, с разным типом пламени. Деревянные части конструкции покрыты специальным алхимическим составом, поэтому не горят. Сам стол был уставлен устрашающего вида устройствами из меди и стекла, что-то кипело, шипело, временами к потолку вырывались струи пара. Я опознала пару сложных перегонных кубов, оборудование для пережигания порошков, ступки, котелки на подставках, реторты, колбы и полно какого-то совершенно неизвестного мне оборудования. Во главе стола стояло удобное кресло, а перед ним — груда исписанной бумаги и писчие принадлежности.

Над столом на разных уровнях висели осветительные шары. Все стены были закрыты полками с книгами и шкафами для ингредиентов.

Моя собственная лаборатория в сравнении, даже с учетом того, что часть оборудования осталась от Даро, казалась комнаткой деревенского самогонщика, пытающегося получить немного крепкого алкоголя, такого чтобы не на смерть потравить соседей.

— Ничего себе, — выдохнула я, — быстро вы тут все обустроили…

— У меня для тебя подарок, — проговорил Бэр, — я же алхимик!

Он покопался в какой-то шкатулке на полке, и вытряхнул на ладонь два леденца: по виду — малиновый и черничный.

— Вот, на выбор! Возьмёшь синюю конфетку — и история здесь закончится: ты проснешься и поверишь в то, во что захочешь поверить. Возьмёшь красную таблетку — останешься в Стране Чудес, и я покажу тебе, насколько глубока эта кроличья нора.

Я прыснула.

— А ты прикольный алхимик. Мне бы — лечебную настойку.

— Ладно! Бери обе, я не жадный. Все плохо — ешь синюю, все хорошо, и хочешь, чтоб стало еще лучше — красную.

— Эммм… Я к наркотическим веществам не очень…

— Обижаешь! Ничего подобного там не содержится!

— Тогда — с удовольствием!

— И вот тебе еще настойки. Да чего одну-то хватаешь? Сколько их там? Пять? Вот и забирай все. Я еще намешаю.

— Спасибо, — улыбнулась я.

— Спасибо? Да это же вы меня вытащили! Обращайся, что бы ни было нужно. Тебе ясно?

Перейти на страницу:

Похожие книги