Хиггинс. До свидания, мама. (Хочет поцеловать ее, но вдруг спохватывается.) Да, кстати, Элиза, на обратном пути закажите копченый окорок и головку стилтоновского сыру. Потом зайдите к Илу и Бинмэну и купите мне пару замшевых перчаток восьмой номер и галстук к моему новому костюму. Цвет выберите по своему вкусу. (Его веселый, беспечный тон показывает ясно, что он неисправим.)

Элиза(презрительно). Можете купить сами. (Выплывает из комнаты.)

Миссис Хиггинс. Боюсь, вы избаловали девушку, Генри. Но ты не огорчайся, милый, я куплю тебе галстук и перчатки.

Хиггинс(сияя). Нет, нет, не беспокойся. Она все купит, как ей сказано. До свидания.

Целуется с матерью. Миссис Хиггинс быстро выходит. Хпггкнс, оставшись один, звенит мелочью в кармане, посмеиваясь с лукавым видом; совершенно очевидно, что он вполне доволен собой.

<p>Дом, где разбиваются сердца</p><p><emphasis>Перевод С. Боброва и М. Богословской</emphasis></p>

Фантазия в русском стиле на английские темы

{64}

<p>Действие первое</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Похожие книги