С а в и н с к и й. Вроде бы нет. А что?

В а с и л и с а (доверительно). Боюсь, кто-нибудь сглазит их любовь. Семь лет живут. И никакого тебе морального износа.

С а в и н с к и й. А дети у них есть?

В а с и л и с а (оглядываясь). Тише! О детях тут не говорят.

С а в и н с к и й (недоумевая). Просветите?

В а с и л и с а (шепотом). В такие тонкости лучше не вдаваться. (Мнется.) Хотя, собственно, болезни мы не выбираем. В общем, у некоторых женщин материнство связано с большим риском для их жизни. Иногда риск почти стопроцентный.

С а в и н с к и й (потрясенный). И Стелла Матвеевна…

Продолжая разговор, они удаляются. На их место, вальсируя, выходят  А н н а  и  З а с у х и н.

А н н а (увлеченно танцуя). Почему вы забросили охоту?

З а с у х и н. Я как-то увязался за Романычем. Посмотрел, как он из ружья, словно из пистолета, одной рукой палит. Ну и, конечно, устыдился.

А н н а (с затаенной гордостью). Романыч лихой стрелок.

З а с у х и н. А он утверждает, будто вы стреляете лучше.

А н н а (принимая как должное). Я с детства небось с ружьем. Из мелкашки белку в глаз кладу. Зато Романыч в лет меня обходит. Тут ему равных нет.

З а с у х и н. Ваш отец похваляется, что в этом году охота будет особенно удачная.

А н н а. Нынешний год на зверя урожайный.

Удаляются. На их месте танцуют  В а л е н т и н а  и  Ч и р в а.

В а л е н т и н а. Стелла так любит возиться с вашими детьми. Но в последнее время они почему-то здесь не бывают. (После паузы.) Или картину написала — и с глаз долой?

Ч и р в а. С ее-то сердцем? Она вон в медвежонке и то души не чает.

В а л е н т и н а (притворно вздыхая). Бедняжка… С таким любвеобильным сердцем, наверно, жить не легко.

Из кухни доносится звон разбитой посуды. Все враз смолкают. Первой в кухню бросается Анна. Слышится возня, пьяный голос Охлопина.

Г о л о с  О х л о п и н а (видимо, медвежонку). Ты что озоруешь? Медвежий характер, он и есть медвежий. К матке кровной хочу снести. А ты горшки колотишь…

Г о л о с  А н н ы. Зачем ты прячешь его в мешок?

Г о л о с  О х л о п и н а. Хозяйка шибко зла, Аннушка. След в след ходит. Подстережет, гляди.

Г о л о с  А н н ы. Я взяла, я и ответ держать буду.

Г о л о с  О х л о п и н а (уступая). Обиженная мать — шибко злющий зверь, Аннушка.

Г о л о с  А н н ы (твердо). Посади его в клетку.

Г о л о с  О х л о п и н а. А я чо? Я с дозволения самого Романыча. Ему жизнь твоя тоже небось не ломаный пятак.

Г о л о с  А н н ы (успокаивая отца). Перед четвероногими медведицами мы устоим, батя. (Вздыхая.) А вот перед двуногими…

Г о л о с  О х л о п и н а. Само собой. Двуногий зверь — коварный зверь, Аннушка.

Свет гаснет.

<p><strong>ЧАСТЬ ВТОРАЯ</strong></p>

Тайга. Небольшая поляна. Она, видимо, расположена на вершине одного из холмов. Отсюда во все стороны открывается необъятный простор, то самое, подернутое сизой дымкой, лесистое раздолье, от которого обычно у человека дух захватывает. Перед вечерней зорькой вовсю поют птицы. На поляне пока еще никого нет, но откуда-то издали уже доносится смех Непоклонова.

Н е п о к л о н о в (появляясь на сцене, радостно). Ну, здравствуй, поляна! Как там у Кольцова? «В гости я к тебе не один пришел…» (Оглядывается, смеется).

Одет он в зеленую робу, талию туго перехватывает патронташ, утыканный гильзами, ниже болтается охотничий нож.

(Скинув с плеча несколько зайцев, по-хозяйски деловито огляделся, положил рядом с добычей ружье, нетерпеливо крикнул.) Где ты там, Егор Александрович?

С а в и н с к и й (устало передвигая ноги). Наконец-то взобрался. Аж ноги подрагивают. (Отдуваясь.) Фу-у-у!

Он тоже в новенькой зеленой робе, с ружьем, патронташ перекинут через плечо, к нему привязан чирок — вся охотничья добыча.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги