Входит деревенский парень.Парень(в сторону)

Ежели король здесь в лесу, то уж я его как-нибудь да увижу. Недаром я за ним уже часа два гоняюсь. Если я вернусь домой, не повидав короля, мои сестры просто поднимут меня на смех. Но кругом я вижу только всадников на чудных лошадках, а за ними мне не угнаться. Все они орут, да и только. Башка у королей, должно быть, крепкая: такой визг и улюлюканье хоть кого с ума сведут! А вот придворный с обнаженным мечом. Ой-ой-ой, да не на женщину ли он его занес?

ФиластрТы примирилась?АретузаС небом и землей.ФиластрПусть делят душу с телом меж собой!(Ударяет ее мечом и ранит.)Парень

Стой, мерзавец! Ударить женщину — как это можно? Ты трус, вот и все! Ты небось побоишься обменяться дюжиной-другой ударов мечом или дубиной с настоящим парнем, чтобы посмотреть, кто кому башку расколотит!

ФиластрУйди, мой друг, уйди, прошу тебя!АретузаТы что замыслил, неуч и невежа?Забавам нашим хочешь помешать?Парень

Ей-ей, не понимаю я вас. Ведь негодяй же вас увечит.

ФиластрНе суйся не в свои дела. Не тоКровь и твоя прольется — будет худо!Не доводи до этого меня!Парень

Черт вас там разберет с вашими хитроумными вывертами! Но если вы ее хоть пальцем тронете, я в стороне не останусь.

ФиластрТак, подлый раб, прими, что заслужил!Они сражаются.АретузаМолю, о небо, помоги Филастру!ПареньКак, ты еще дышишь?Филастр(в сторону)Сюда идут... я слышу. Ранен я...Ко мне сейчас недружественны боги,Иначе мог ли б этот раб взять верх?Противно, гнусно... но мне скрыться надо,Жизнь сохранить, хоть жизнь я ненавижу.Стать жалкой жертвой, чести вопреки?Нет, я умру от собственной руки!(Убегает.)Парень

Не побегу я за этим паскудником. Слушай, красотка, ну поди-ка сюда да поцелуй меня!

Входят Фарамонд, Дион, Клеримонт, Фразилин и два охотника.Фарамонд

Ты кто такой?

Парень

Меня тут чуть не укокошили из-за этой сумасшедшей. На нее какой-то негодяй набросился.

ФарамондНо, господа, ведь это же принцесса!Вы ранены? Опасно?АретузаНет, ничуть.Парень

Ей-ей, она лжет. Он ткнул ее мечом прямо в грудь, посмотрите сами.

ФарамондСвященная струя невинной крови!ДионНеслыханно! Но кто же мог дерзнуть?АретузаЯ даже не почувствовала боли.Фарамонд

Говори, негодяй, кто ранил принцессу?

Парень

Это разве принцесса?

Дион

Да.

Парень

Ну тогда, значит, я кое-что видел.

Фарамонд

Да кто же ее ранил?

Парень

Говорю вам, какой-то бродяга. Первый раз его вижу.

ФарамондСиньора, кто это?АретузаБродяга жалкий...Не знаю кто... Простите вы его!Парень

Ему тоже порядком досталось. Далеко он удрать не может. Я звезданул его по уху старым отцовским клинком.

ФарамондСкажите, как убить мне негодяя?АретузаНе надо; он, пожалуй, невменяем.ФарамондКлянусь вот этой дланью:Разделаю его я под орехИ принесу вам в шляпе все остатки.АретузаНет, если вы захватите его,Сюда живым безумца приведите,И я сама назначу наказанье,Достойное вины его.ФарамондПусть так.АретузаКлянитесь мне!ФарамондКлянусь моей любовью! —Охотники, принцессу к королюПрепроводите! Этому барануПеревязать бы следовало рану... —А мы вперед, за зверем, господа!

Фарамонд, Дион, Клеримонт и Фразилин уходят в одну сторону, Аретуза в сопровождении первого охотника — в другую.

Парень

Слушай, дружок, как бы мне короля увидеть?

Второй охотник

Ты его увидишь, да еще и благодарность получишь.

Парень

Только бы мне благополучно выпутаться, и тогда хватит с меня этих веселых зрелищ.

Уходят.<p><strong>СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ</strong></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги