Те же, Аттал, Фламиний и телохранителиФламинийЕсли, вы из-за меня в волненье,То успокойтесь: я забуду оскорбленье;Возможно, что сенат рассердится, но тамЕсть у меня друзья, они помогут вам.ПрусийДоволен будет Рим, дурные смолкнут страсти:Я завтра же вручу Атталу знаки власти,Наследник царств моих получит в Понте трон;А мой мятежный, сын, кем был я оскорблен,Пусть в Рим отправится, вас с ним сенат рассудит,И не Аттал, а он заложником там будет,Вам под охраною передадут его,Едва окончится в честь брата торжество.НикомедМеня отправить в Рим?ПрусийДа, в этот град великий,Вот там и хлопочи о счастье Лаодики.НикомедСогласен, государь, коль так угодно вам,И больше, чем вы здесь, царем я буду там.ФламинийВы восхищали Рим деяньями своими,И все там любят вас.НикомедНо мы еще не в Риме.Дорога тяжела, и, может быть, с путиСобьется тот, кто в Рим нас должен отвезти.Прусий (Араспу)Пусть уведут его! Удвоить стражу надо.(Атталу.)Ты Рим благодари. Какая бы преградаНи встала на пути, тебя поддержит он,А без него в ничто ты будешь превращен.Посол меня простит, я должен удалиться:Весьма расстроенная ждет меня царица.Утешу бедную, а вас оставлю с ним.Так помни же, Аттал: твой благодетель — Рим.(Все, кроме Аттала и Фламиния, уходят.)