СОЛАНЖ
КЛЕР. Что?
СОЛАНЖ. Объяснить?
КЛЕР. А! Вот ты о чем… Прекрасно. Можешь угрожать. Оскорблять свою хозяйку. Соланж, ты, очевидно, имеешь в виду несчастье, постигшее Месье. Дура. Сейчас не время вспоминать об этом, но из твоих слов я сделаю прекрасные выводы. Ты улыбаешься? Не веришь?
СОЛАНЖ. Не время выволакивать на свет…
КЛЕР. Мой позор? Мой позор! Выволакивать на свет! Что за выражение!
СОЛАНЖ. Мадам!
КЛЕР. Я понимаю, куда ты клонишь. Я уже слышу твои обвинения, ты с самого начала оскорбляешь меня, только ждешь момента, чтобы плюнуть мне в лицо.
СОЛАНЖ
КЛЕР. Посмей только сказать, что это из-за меня Месье попал в тюрьму. Посмей! Я действую тайно, и ты ничего не можешь со мной сделать.
СОЛАНЖ. В каждом слове вам слышится угроза. Вспомните, Мадам, я всего лишь служанка.
КЛЕР. Ты думаешь, что, раз я донесла на Месье в полицию, раз я согласилась его сдать, я в твоих руках? Я ведь могла сделать что-нибудь похуже. Или получше. Думаешь, я не страдала? Клер, я принудила себя, я медленно и твердо заставляла свою руку писать это письмо, отправившее моего любовника на каторгу. А ты, вместо того чтобы поддержать меня, бросаешь мне вызов. Говоришь о вдовстве! Месье не умер, Клер. Месье, переходя с каторги на каторгу, доберется, может быть, до Гвианы, и я, его любовница, обезумев от боли, пойду за ним. Я буду сопровождать его повсюду. Я разделю его славу. Ты говоришь о вдовстве. Ты, очевидно, не знаешь, Клер, что траурные платья королев — белого цвета. А ты не хочешь дать мне белое платье.
СОЛАНЖ
КЛЕР
СОЛАНЖ. Я вас люблю.
КЛЕР. Несомненно. Как любят свою хозяйку. Ты меня любишь, уважаешь и ждешь завещания в свою пользу…
СОЛАНЖ. Я сделаю невозможное.
КЛЕР
Застегните. Не так туго. Не пытайтесь меня задушить.
Не дотрагивайтесь до меня. Отойдите. От вас пахнет диким зверем. С какого грязного чердака, где ночью вас посещают лакеи, вы приносите эти запахи? Чердак! Спальня служанок! Чердак!
СОЛАНЖ. Мы так несчастны. Мне хочется плакать.
КЛЕР. Все так. Не будем говорить о нашем поклонении гипсовой Мадонне. А что уж говорить о бумажных цветах…
СОЛАНЖ. Замолчите…
КЛЕР. А там пресловутое слуховое окно, через которое полуголый молочник прыгает в вашу постель!
СОЛАНЖ. Вы заблуждаетесь, Мадам…
КЛЕР. Ваши руки! Это ваши руки блуждают где не надо. Мало я вам об этом твердила! Они пахнут кухней.
СОЛАНЖ. Водопад.
КЛЕР. Что?
СОЛАНЖ
КЛЕР. Отойдите! Распутница!
СОЛАНЖ. Преступница! Я? О!
КЛЕР. Я сказала, распутница! Ныть идите на свой чердак. В моей спальне прольются лишь благородные слезы. Однажды мой подол будет залит слезами, но это будут драгоценные слезы. Расправьте шлейф, шлюха!
СОЛАНЖ. Вы заноситесь!
КЛЕР. Это дьявол уносит меня в своих душистых объятьях. Он приподнимает меня… Я отрываюсь от земли и улетаю…
Держите свои руки подальше, ваши прикосновения оскорбительны. И побыстрей.