– Наверное, я должен был заподозрить неладное. Именно Каролина повернула разговор на мое маленькое хобби. Надо признаться, оно меня захватило. Изучать старых английских травников – огромное удовольствие. В былые времена для медицинских целей использовалось множество растений, которые впоследствии исчезли из официальной фармакопеи. И разве не удивительно, что простой отвар может творить настоящие чудеса! Половине больных не требуется никакой врач. Французы знают толк в таких вещах – у них есть первоклассные отвары.

Мередит увлекся своей любимой темой, и его понесло.

– Взять хотя бы чай из одуванчиков – изумительный напиток. Или отвар шиповника… Недавно прочитал где-то, что он снова входит в моду у медиков. Да, должен признаться, эта стряпня доставляет мне огромное удовольствие. Сбор растений в правильное время, высушивание одних, вымачивание других и все прочее… Признаюсь, иногда поддаюсь суеверию – выкапываю корешки в полночь или когда там советуют старики… Помню, в тот день я рассказал гостям о болиголове крапчатом, которому посвятил специальное изыскание. Цветет он два раза в год. Ягоды следует собирать в период созревания, перед тем как они пожелтеют. Из них получают кониин, настой которого, по-моему, даже не упоминается в последнем справочнике лекарственных растений, но я доказал его пользу при коклюше и, если уж на то пошло, при астме…

– Обо всем этом вы рассказывали, находясь в лаборатории?

– Да, я показал им помещение, объяснил действие различных препаратов – например, валерианы, так привлекающей кошек, и для привыкания к которой им достаточно понюхать ее один только раз. Они спрашивали о красавке или сонной дури, и я рассказал о белладонне и атропине. Все слушали с интересом.

– Слушали? Кого вы имеете в виду?

Мередит Блейк немного даже удивился, словно забыл, что его слушатель не был в тот день в его лаборатории.

– О… да вся компания. Позвольте… Да, был Филипп, был Эмиас и, конечно, Каролина. Анжела. И Эльза Грир.

– И всё?

– Да. Думаю, что всё. Точно. Уверен. – Блейк с любопытством посмотрел на детектива. – А кто еще должен был быть?

– Я подумал, что, может быть, гувернантка…

– Понимаю. Нет, в тот день ее с ними не было. Боюсь, забыл ее имя… Приятная женщина. Очень серьезно относилась к своим обязанностям. Полагаю, с Анжелой ей приходилось нелегко.

– Почему?

– Девчушка была милая, но иногда на нее будто затмение находило. Частенько вытворяла такое… Однажды, когда Эмиас работал над картиной, забросила улитку ему за шиворот. Так он прямо-таки взвился. Клял ее на чем свет стоит. Вот после того случая Эмиас и настоял, чтобы ее отправили в школу.

– Отправили в школу?

– Да. Не хочу сказать, что он ее не любил, но хлопот с ней хватало. И я думаю… всегда думал…

– Да?

– По-моему, он немного ревновал. Видите ли, Каролина исполняла все ее прихоти, словно прислуга. Анжела всегда и во всем была для нее на первом месте. Естественно, Эмиасу такое положение не нравилось. На то была своя причина. Не стану вдаваться в детали, но…

– Вы имеете в виду, – прервал его Пуаро, – что Каролина упрекала себя за поступок, в результате которого Анжела получила увечье?

– Так вы знаете? – воскликнул Блейк. – Я не стал бы упоминать об этом… История давняя, все прошло и забыто. Но да, думаю, причина такого поведения Каролины крылась именно в этом. Она не забыла – и, похоже, считала, что никогда не сможет искупить вину.

Пуаро задумчиво кивнул.

– А что Анжела? Таила ли она обиду на сестру?

– Нет, нет, даже не думайте. Анжела была очень привязана к ней и, я уверен, никогда не вспоминала тот случай. Нет, это Каролина не могла простить себя.

– Как Анжела отнеслась к идее поехать в школу-интернат? Ей нравилось это предложение?

– Нет, ничуть. Она ужасно злилась на Эмиаса. Каролина приняла ее сторону, но Эмиас уперся и не отступал. При всей горячности он не был тяжелым человеком, но порой лез в бутылку, и тогда уже уступали остальные. Подчиниться пришлось и Каролине с Анжелой.

– И когда она отправлялась в школу?

– Осенью. Помню, ее уже начали собирать. Наверное, если б не трагедия, Анжела уехала бы уже через несколько дней. Помнится, был какой-то разговор о том, чтобы собрать вещи утром…

– А гувернантка? – спросил Пуаро.

– Что вы имеете в виду?

– Как она отнеслась к предстоящему отъезду подопечной? Ей ведь грозила потеря работы.

– Вообще-то, да. Она проводила какие-то занятия с Карлой, но мало. Девочке было тогда… сколько? Лет шесть или около того. У нее была няня. Ради одной Карлы мисс Уильямс держать не стали бы… Да, вот и вспомнил. Мисс Уильямс. Забавно. Говоришь о чем-то и вспоминаешь забытое…

– Действительно. Вы ведь сейчас словно в прошлое вернулись? Переживаете какие-то моменты – чьи-то слова всплывают, жесты, выражения лиц?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Похожие книги