Вот, оказывается, почему и этот автомобиль, и эта одежда, и такие часы.
Ты понял, Энрико, как повернулась сама жизнь?>
Немного погодя он встал и посмотрел на одежду в своём шкафу, там было несколько красивых шляп, не фирменных, конечно, но очень элегантных.
Впрочем, человеком он был всегда представительным и просто не мог появиться у клиентов в несоответствующей одежде.
Мужчина начал представлять себе встречу, но несколько позже тот слегка засомневался:
<а если женщина старая? Ну, надо же, как я об этом не подумал. А если я не стану рисковать именно по этой причине. Но стоит спросить о возрасте, и Беатриче сразу поймёт, что всё произойдёт впервые, ну тогда мне только остаётся надеяться на лучшее>.
Он посмотрел телевизор совсем немного, после чего заснул.
Утром мужчина проснулся от звука домофона – пришёл курьер, который вручил ему конверт с адресом и две тысячи евро в качестве оплаты.
В один миг у молодого человека оказалось столько денег, что он тут же решил пойти и купить себе что-нибудь элегантное.
Во второй половине дня, сдав машину в автомойку, мужчина отправился во Флоренцию.
Прибыть туда удалось примерно в семь часов вечера, поэтому он решил поужинать в пиццерии.
Закончив кушать, он, наконец-то, появился на нужной вилле.
Огромные, из кованого железа, ворота открылись автоматически, едва молодой человек нажал кнопку звонка. По дорожке, что вела к входу в дом, было идти крайне приятно, потому как тщательно ухоженные деревья непередаваемо красиво освещались снизу. А множество цветов придавало всему ещё более элегантный вид.
Он вышел из машины и представился самому графу Джулиани, который и встречал гостя.
Молодой человек не ожидал сразу же с ним встретиться, однако ж, притворился, будто когда-то они сидели в обставленной антикварной мебелью гостиной, разумеется, имеющей немалое значение. Немного позже, сидя за стойкой бара, граф сказал: «Мы впервые занимаемся чем-то подобным, теперь я достиг определённого возраста, и всё уже не как раньше, в общем, я и сам не знаю, как это лучше объяснить».
«Вы не должны извиняться, я привык, не волнуйтесь, и вы увидите, что останетесь довольным».
«Да я и не сомневаюсь! Я видел, что дама весьма привлекательной наружности, я лишь прошу выполнить мои требования».
«Я человек очень опрятный, к тому же не прибегал ни к каким духам и дезодоранту».
«Хорошо, а теперь вы располагайтесь в комнате, а я, пожалуй, выйду на некоторое время, но, возможно, как только ей что-либо не понравится, я вернусь и всё увижу».
На это молодой человек лукаво ответил:
«Как правило, мне никогда не нужно помогать, если только это не слишком принципиально».
«Договорились, если вы вернётесь до того, как мне захочется посмотреть, я даю вам пять тысяч евро наличными, идёт?»
«Хорошо!»
Он взял бокал шампанского вместе с бутылкой и, пряча под усами улыбку, последовал за графом.
Оба вошли в спальню, и молодой человек заметил там только кровать с балдахином, стул и зеркало восемнадцатого века, и больше здесь ничего не было.
Мужчина не ожидал, что эта комната окажется практически пустой, в которой и есть разве что огромная деревянная кровать с очень высоким матрасом и единственный стул. С первого взгляда, он даже подумал, что, возможно, попал в комнату, предназначенную для гостей.
На полу были верёвки, приспособления для садо-мазо и какой-то шейный платочек.
Тут его поприветствовал граф. Он поставил на пол бутылку и два стакана, а затем сел на кровать и стал ждать графиню.
Мужчина осмотрелся вокруг и подумал, что, возможно, стоящая в помещении прохлада тоже была задумана как часть игры, и он улыбнулся этой мысли.
Спустя несколько минут он увидел, что сюда входит женщина.
Это была хорошо сохранившаяся синьора около пятидесяти лет. На даме был лишь один белый шёлковый халат, её загар бросался в глаза, а короткие, по-особому подстриженные, волосы так и привлекали к себе, делая их обладательницу более интересной женщиной.
Молодой человек представился, тогда как женщина не проронила ни слова, вместо чего сразу растянулась на кровати в наполовину распахнутом халате и стала смотреть в окно.
От такого поведения Бруно почувствовал себя несколько неловко и, чтобы как-то согреть данную ситуацию, решил всё же спросить:
«Бокал шампанского?»
Ответа не последовало.
Тогда он взял бутылку и налил в бокал немного игристого вина, подошёл к графине и
сказал:
«Пей! Я же сказал, ты должна это выпить!»
Точно какой-то робот, она приподнялась, обняла губами хрустальный бокал и начала пить.
Где-то в глубине души Бруно улыбнулся и продолжил:
«А теперь раздевайся!»
И женщина подчинилась вновь.
Теперь она была полностью обнажённой с внушительным шрамом под правой грудью, который Бруно слегка задел.
Казалось, женщина была несколько раздражена подобным поступком, потому как взяла его руку, останавливая подобное намерение.
«Как же тебя зовут-то?!»
«Я София».
«А теперь, дорогая моя графиня, я хочу тебя связать».
Она не ответила.
Тогда молодой человек взял верёвки и привязал ту к четырём опорам, находящимся по углам кровати.
Затем он взял ещё и шарф, которым завязал ей также и глаза.