Похоже, что для Пом и Ёрым все происходящее было большой неожиданностью. Они растерянно поглядывали то друг на друга, то на класс. Каыль же еле сдержала раздражение, явно не оценив такую банальную шутку.
– Тихо, тихо, – сказал учитель, трижды постучал по парте, и все мигом угомонились. – Им нужно будет ко всему привыкнуть, так что прошу вас помогать новеньким. Договорились?
Он продолжил, указав на две стоящие рядом свободные парты в среднем ряду.
– Пом, Ёрым, садитесь. А Каыль… Сейчас посмотрим, где тебя разместить.
Учитель вытянул шею и оглядел класс.
– Так, вот место рядом с Сину свободно, – предложил он сесть у окна.
Каыль подошла к парте, на которую указал учитель, и повесила рюкзак на крючок под столом. Сину продолжал смотреть в окно, не обращая внимания на происходящее. Девочка украдкой взглянула на нового одноклассника: миловидное лицо, густые брови, большие глаза и длинная шея – он напомнил ей Бэмби.
Классный руководитель тем временем предупредил, что скоро начнутся промежуточные экзамены и придется заниматься еще усерднее. Его монолог ожидаемо слушало от силы полкласса. Каыль внимательно оглядела свое новое окружение. Ей хватило десяти секунд, чтобы оценить его и составить впечатление. Когда классный руководитель вышел из аудитории, ребята тут же окружили Пом и Ёрым – было очевидно, что у них накопилось множество вопросов. Всех удивляло, что они тройняшки, да еще и из Словакии. Каждый раз, когда Пом и Ёрым отвечали на вопрос, класс откликался восхищенными возгласами.
Наверное, даже если бы они не оказались такими примечательными, реакция все равно была бы похожей.
– Когда вы приехали из Словакии?
– Долго вы там жили?
– Чем занимаются ваши родители?
– А говорить по-словацки тоже умеете?
Пом и Ёрым с удовольствием отвечали им.
– У родителей там свое дело. Мы там родились. Две недели назад приехали в Корею.
Пом и Ёрым действительно обрадовались знакомству с пятнадцатилетками, но не Каыль. Ей, по правде говоря, было…
– Скучно, – произнесла не Каыль, а ее сосед по парте, Сину, который смотрел в окно, но словно озвучил ее мысли. Высказавшись, он тут же положил голову на парту. У Каыль возникло чувство, что ее опередили.
– Каыль, иди скорее сюда, – позвала ее Ёрым после второго урока.
– Зачем? – спросила она.
– Знаешь, что нужно сделать? – Ёрым аккуратно протянула ей листы бумаги.
На уроке английского их просили написать сочинение о любимых книгах. Почти все сдали работы к концу занятия, но некоторые не успели. Английский вел классный руководитель, который попросил, чтобы те, кто не закончил на уроке, до обеда принесли работы в учительскую. И Ёрым, он и еще не успела дописать сочинение, протянула близняшке два листка – свою работу и написанную Пом.
– Как меня это достало, – процедила Каыль, хватая листы.
– Не смотри так! – Ёрым перехватила недовольный взгляд сестры, и Каыль натянуто улыбнулась.
Пока Пом и Ёрым на перемене болтали и прохлаждались, Каыль дописывала их контрольные сочинения.
«Видимо, слишком сильно надавливаю, аж палец онемел», – подумала она, наконец положив карандаш на парту.
Сину снова сидел и высматривал что-то на улице. И во время занятий, и на перемене у него было только два положения тела: он либо лежал на парте, либо пялился в окно.
«Почему он выглядит таким отрешенным? Неужели тоже?..» – подумала Каыль.
В этот момент Сину повернул голову, и они встретились взглядами. От неловкости девушка быстро отвела глаза.
«Может, я зря избегаю его? Наверное, он подумал, что украдкой за ним подглядываю. Стоило сказать, что я не на него смотрю… Нет, это будет совсем странно».
Пока Каыль пребывала в своих мыслях, Сину снова опустил голову на парту. К этому моменту она уже дописала задание Ёрым по английскому.
Когда девушки пришли домой, старшие сестры сразу завалились на диван.
– Как же мы устали… Это невыносимо, – жаловались они.
– Каыль, дай янгэн, – проговорила Пом.
Девушка пошла на кухню, открыла коробку сладостей и достала янгэн.
– Вот, держи. – Она протянула Пом сладкий батончик.
Однако та отрицательно замотала головой:
– А открыть?
– Ты серьезно? – Каыль порвала упаковку и снова протянула лакомство сестре.
Пом откусила батончик – сладкий мармелад таял во рту.
– От чего это вы так устали? – Каыль окинула недовольным взглядом сестер, сидевших на диване.
– Попробуй пожить с мое! Не устала бы? – ответила одна из них.
«Как же надоело! Вечно они ноют про возраст» – тяжело вздохнула Каыль.
– Столько сил тратим на перевоплощение. И это мы еще до самого сложного не дошли, – всхлипнула Ёрым.
Первый этап перевоплощения – обращение в себя из прошлого или будущего. Второй этап – в любую другую форму. Третий – превращение уже не в человека и не в животное, а в трансцендентное[5] существо.
Однако семья Каыль пока смогла дорасти в своей трансформации только до второго этапа. Третий был подвластен только истинным яхо[6].
– Тогда давайте превращайтесь, – предложила Каыль.
– Точно! – сказала одна из них.
– Пора уже, – поддержала вторая.