Предупреждение было не напрасным — туннель, через который мы выбирались из Моту-Саэры, оказался куда неприятнее всех предыдущих. Пахло здесь не так уж сильно, зато дно, по которому приходилось шагать, буквально состояло из неровностей, острых камней и невидимых препятствий, которые будто норовили зацепить ногу и опрокинуть меня в мутную жижу лицом вниз.
А в довершение ко всему появилось и течение. Сначала почти незаметное, оно с каждым шагом становилось все сильнее, и через пару ярдов мы шагали уже чуть ли не по бурлящему потоку. Похоже, в это место сливались нечистоты со всей Моту-Саэры.
— Еще немного, Рик! — Мерукан в очередной раз в последний момент успел подхватить меня за локоть. — Когда доберемся до реки — станет легче.
До реки?.. Впрочем, логично — куда еще мог впадать канал, предназначенный избавлять город от отходов жизнедеятельности населения? Местные в очередной раз удивили меня свой технологической подкованностью: несмотря на застрявшие где-то на уровне Средних веков моду, вооружение и архаичное классовое общество, в некоторых аспектах Империя Самраджа без труда догоняла — а то и опережала — Землю века этак девятнадцатого. Чего стоят одни огромные поезда, запряженные могучими паровыми машинами. Не удивлюсь, если какой-нибудь хитроумный изобретатель додумался и до дирижаблей…
— Смотри! — Мерукан указал рукой куда-то вперед. — Мы уже близко!
Я изо всех сил вглядывался в темноту, но пока видел только мелькавшую вереницу огоньков. Что же…
— Факела в воду! — громыхнул на весь туннель чей-то зычный голос — кажется, Балы. — И ждите меня здесь!
Я разглядел просвет, только когда все огоньки впереди один за другим погасли. Примерно в полутора ярдах в проеме на фоне темно-синего неба сверкали звезды. Туннель заканчивался.
— Мы и дальше пойдем по реке? — поинтересовался я. — Или выберемся на берег?
— Только когда искупаемся. — Мерукан демонстративно втянул носом воздух. — От тебя несет, будто бы ты валялся в ослином навозе.
— Ты и сам не лучше, — буркнул я.
Откуда-то раздался тоненький свист, и Безымянные снова поплелись вперед, сгибаясь под тяжестью мешков. Похоже, отправившийся на разведку Бала подал особый знак.
— Идем, Рик. — Мерукан потянул меня за рукав. — Путь свободен.
После небольшой остановки я зашагал ощутимо бодрее. То ли тело помаленьку привыкало к нагрузкам, то ли придавала сил перспектива помыться. Поток чуть ослаб — тоннель к концу становился чуть шире — зато глубина увеличилась. Даже я уже шагал чуть ли не по пояс в воде, а низкорослому Мерукану и вовсе пришлось отцепить лямки и взвалить мешок на плечи, чтобы не намочить.
— Вода в Канкае в это время года мутная и грязная, — пропыхтел он. — Но в ней хотя бы не плавает дерьмо Владык.
Уже неплохо. Через несколько минут мы выбрались из туннеля под открытое небо, но еще почти четверть мили брели вдоль суши по колено в воде.
— Бала слишком осторожен, — пояснил Мерукан. — Земля у берега вязкая, и он не хочет оставлять следов около города, хотя Владыкам и Служителям нет никакого дела до того, что происходит за стенами.
Я оглянулся. Отсюда возвышающаяся над нами Моту-Саэра почему-то не казалась такой огромной и величественной, как издалека, хоть дворцы и храмы все также вытягивались на фоне звездного неба — возможно, на тысячу с лишним футов. Кое-где в окнах виднелся неяркий свет, но большинство домов превратились в безжизненные черные силуэты. В отличие от полыхающего неоном родного Сан-Франа, здешние города ночью, похоже, предпочитали спать — как и их обитатели. Даже факела на стене не двигались — похоже, их просто закрепили на держателях. Никто не патрулировал ночью, охраняя город от возможного нападения.
Да и сама стена не выглядела внушительной. Низенькая, неказистая, пошарпанная, а кое-где и обвалившаяся так сильно, что я, пожалуй, перемахнул бы через нее и без лестницы. Может, когда-то она и защищала Моту-Саэру от врагов, но эти времена давно прошли, и древнее укрепление стало ненужным, превратившись в границу, которую запрещено было пересекать Безымянным.
И при этом весьма условную. Мы незамеченными прошли через тоннели, прошагали еще примерно половину мили по воде — и теперь один за одним выбирались на берег.
— Агни милосердный… — Мерукан сбросил мешок на землю и с наслаждением потянулся, разминая усталые плечи. — Что может быть приятнее этого? Разве что заделать ребенка дочке Владыки Алуру…
— Той самой, которая мать Императора? — усмехнулся я. — Думаешь, народу нужен новый наследник трона?
— Ты смеешь оскорблять меня, о презренный? — Мерукан уперся руками в бока. — Разве благородный отпрыск того, кто окунулся в воды, несущие дерьмо сотен Владык, может быть хуже недостойного Раджиндры?
— Ты когда-нибудь перестанешь болтать? — недовольно проворчал один из Безымянных — невысокий бородатый здоровяк с то ли лысой, то ли наголо бритой головой. — Пойдем, искупаемся.
— Самое время, — отозвался Мерукан. — А где Бала? Я только что видел его где-то…