Когда все пойдет не так, и это случится когда-нибудь,Когда тебе покажется, что твоя дорога все в гору и в гору,Когда твои деньги кончатся, а долги велики,Когда ты хочешь улыбнуться, а получается гримаса,Когда тяжесть забот уже начнет сгибать тебя,Отдохни — если невмоготу, но не сдавайся.Жизнь переменчива с ее изгибами и поворотами,Это знает каждый из нас.И многие ребята свернули с пути,Когда они могли бы победить, если бы не сошли с дороги.Не сдавайся, хотя шансов вроде и мало,Ведь ты можешь победить в следующей попытке.Часто цель много ближе,Чем это кажется усталому, замученному человеку,И часто борец сдается,Когда он мог бы дотянуться до шапки победителя,И он понимает это, но слишком поздно — когда приходит ночь,Как близко он был к золотой короне.Успех — это поражение, «вывернутое» наизнанку.Это серебристая верхушка черной тучи сомнений,И ты никогда не сможешь сказать, как близко ты от него,Может быть, ты совсем близко, а тебе кажется, что ты — далеко,Поэтому приготовься к борьбе, ведь ты же крепкий мужик —Ведь как раз тогда, когда все кажется потерянным,Ты и не имеешь права сдаваться.

Я хочу навестить сегодня Мери. Ведь сегодня — сквер-данс. Это единственный день в неделю, когда эта бедная храбрая женщина может прийти с работы рано. Вчера я позвонил ей домой часов в шесть — она только что пришла после девяти часов работы. У нее даже, голос дрожал от слабости.

— Может, к тебе заехать купить что-нибудь? — спросил я.

— Нет, ничего не нужно, Игор. Ведь у меня есть лишь сорок минут времени. Я полежу немного, а потом я должна ехать опять на работу. Ведь ты же знаешь, по понедельникам мы с Джо до десяти вечера пылесосим и убираем помещения офисов автомобильного салона. Единственное, о чем я молю бога, чтобы там было хотя бы тепло. Ведь часта, чтобы снизить расходы по отоплению, хозяева отключают его уже к середине дня, и вечером там совсем холодно.

— А ты не можешь сказать Джо, что заболела?

— Нет, не могу. Конечно, он все поймет, но он один просто не справится с работой и вынужден будет пригласить кого-нибудь вместо меня. И я потеряю это место. Он уже и так испытывает трудности, платя мне по шесть долларов за час. Раньше он оплачивал и мою социальную страховку, а недавно сказал: «Извини, девочка, я не могу больше делать этого». И я согласилась. Если я не приду работать, он просто скажет: «Извини, девочка, я вынужден тебя уволить».

(«Лей офф», — сказала она. «Лей офф» сейчас звучит повсюду. Слово «лей» значит «ложиться», «класть плашмя», а предлог «офф» значит — «за пределами чего-то», «снаружи». Какой емкий смысл для понятия «уволить», что-то вроде — «вынести», «выкинуть»).

С удивлением я наблюдал борьбу этой одинокой храброй кантри-гел. Каждый день она вставала в 6 утра, чтобы мчаться к своим «леди» и убирать, стирать… А по вечерам работала в «компании» Джо. Если она приезжала домой в 10 вечера — это было хорошо, А надо было еще и содержать в чистоте свой дом. И так каждый день, включая, как правило, субботы и воскресенья. Но всегда у нее был свободен вторник: сквер-дансы.

Борьба за ее дом шла с переменным успехом. Сначала казалось, что она победила и дом — ее. Потом появились адвокаты и сказали, что, если она не заплатит те тысячи, которые должен был заплатить ее экс-муж, ей придется продать дом, но расплатиться. А потом в банке, где она задержала платежи, сказали то же самое: если она не заплатит — дом придется продать.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги