<p><sup>2</sup><emphasis>Володя </emphasis>- Сергеев Владимир Сергеевич, друг И. К. Алексеева. Впоследствии профессор Московского университета.</p>3Смирнов Сергей Николаевич – преподаватель русского языка и литературы во 2-й гимназии; родственник К. С. Станиславского.<p>160*</p>Дата устанавливается по репетициям "Юлия Цезаря". Послано в Ялту.<p><sup>1</sup> Вл. И. Немирович-Данченко ставил тогда "Юлия Цезаря", вовлекая в эту работу весь состав театра.</p>2 M. П. Лилина готовила роль Нины Заречной в "Чайке" (в связи с возобновлением спектакля). "В минуты поэтичного настроения в лунные ночи читала "Чайку",- писала она Чехову.- Знаю 1-й и 2-й акт и слегка почитывала 4-й. Но думаю, что двойкой подбородок и неимоверно толстые бока – непреодолимые преграды. Все-таки жду Вас, чтобы прочитать Вам свою роль, без этого не стану репетировать" ("Ежегодник МХТ" за 1944 г., стр. 237).<p><sup>3</sup><emphasis>Остроумов А. А. </emphasis>- клиницист-терапевт, профессор Московского университета, лечивший А. П. Чехова.</p>4 В письме к Вл. И. Немировичу-Данченко от 22 августа 1903 г. Чехов писал: "Пьеса Найденова хороша, только нужно, чтобы главное действ[ующее] лицо – Купоросов был переделан в человека хорошего, ясного, более определенного, чтобы обстановка была поскромнее, без телефона и прочей пошлости (обстановка в пьесе возбуждает ожидания, которые не сбываются), и чтобы герои – Теплов и учительница в конце IV акта не говорили о деньгах и не писали писем. В обстановке скромной, не кричащей, не режущей глаз и ушей, в покойных, очень покойных, скромных тонах пьеса может пройти с большим успехом. Вот тебе краткое мнение о пьесе" (Полн. собр. соч. и писем, т. XX, стр. 126). Немирович-Данченко отвечал на это: "Ты предлагаешь Найденову слишком капитальную переделку" ("Ежегодник МХТ" за 1944 г., стр. 160).<p>161</p>1 Как известно из писем и мемуаров, работа Станиславского над ролью Брута была необычайно мучительной и напряженной.<p>162</p>Дата устанавливается по репетициям "Юлия Цезаря".<p><sup>1</sup> Письмо Чехова к Лилиной от 15 сентября 1903 г. опубликовано в Полн. собр. соч. и писем А. П. Чехова, т. XX, стр. 131-132.</p>2 Сцены в Сенате и на Форуме – наиболее ответственные в "Юлии Цезаре".<p><sup>3</sup> В Художественном театре с нетерпением и волнением ждали новую пьесу Чехова "Вишневый сад".</p><empty-line></empty-line><p>163</p>Год устанавливается по упоминанию роли Брута; месяц и число – по фразе: "Вчера… мы играли после долгого перерыва "Трех сестер" (этот спектакль состоялся 12 октября 1903 г.)<p><sup>1</sup><emphasis>Крылов </emphasis>(псевдоним – Виктор Александров) Виктор Александрович (1838-1906) – драматург, переводчик, театральный рецензент. По количеству сочиненных пьес занимал одно из первых мест среди драматургов-ремесленников 90-х годов. Станиславский не раз говорил о вреде, который нанесла крыловская драматургия русскому театру.</p>2Любошиц Семен Борисович – журналист, театральный критик, писавший в газете "Новости дня" под псевдонимами "бо", "-б-", "-бо" и др.<p>164</p>1 Речь идет о пьесе "Вишневый сад".<p>165</p>Дата устанавливается по связи с письмом Станиславского к Чехову от 3 ноября 1903 г. (No 170).<p>166</p>Датируется по почтовому штемпелю.<p><sup>1</sup> "Когда читали пьесу, многие плакали, даже мужчины,- писала А. П. Чехову М. П. Лилина 11 ноября,- мне она показалась жизнерадостной, и даже на репетицию этой пьесы весело ездить, а сегодня, гуляя, я услыхала осенний шум деревьев, вспомнила "Чайку", потом "Вишневый сад", и почему-то мне представилось, что "Вишневый сад" не пьеса, а музыкальное произведение, симфония. И играть эту пьесу надо особенно правдиво, но без реальных грубостей; так мне все кажется!" ("Ежегодник МХТ" за 1944 г., стр. 238).</p><empty-line></empty-line><p>167</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги